المدثر ٢٥
از الکتاب
ترجمه
المدثر ٢٤ | آیه ٢٥ | المدثر ٢٦ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«إِنْ»: حرف نفی است. «قَوْلُ»: سخن. گفته.
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
وَ کَذٰلِکَ نُصَرِّفُ الْآيَاتِ وَ... (۱) إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا... (۱) انْظُرْ کَيْفَ ضَرَبُوا لَکَ... (۰)
تفسیر
- آيات ۸ - ۳۱، سوره مدثّر
- تركيب نحوى آيه : ((فذالك يومئذ يوم عسير على الكافرون غير يسير))
- وصف حال وليد بن مغيره و تكذيب نمودن او، اخبار از درانداختنش به دوزخ
- مقصود از توصيف سقر به اينكه ((لا تبقى و لا تذر...)) و در جمله ((لا تبقى و لاتذر))
- مراد از نوزده نفر موكّلان بر جهنّم و ابنكه فرمود: ((و جعلنا عدّتهم الّا فتنة ...))
- و بيان اينكه انگيزه هاى نفاق قبل از هجرت نيز وجود داشته است
- (رواياتى درباره آنچه وليد بن مغيره درباره قرآن گفت ،ونزول آيات گذشته درباره او)
نکات آیه
۱ - قرآن، در نظر غرض آلود ولیدبن مغیره، ساخته و پرداخته انسان است. (إن هذا إلاّ قول البشر)
۲ - اصرار و تأکید فراوان کافران حق ناپذیر و مستکبر صدراسلام، بر الهى نبودن قرآن و منشأ بشرى داشتن آن (و استکبر . فقال إن هذا إلاّ سحر یؤثر . إن هذا إلاّ قول البشر)
موضوعات مرتبط
- قرآن: افترا به قرآن ۱; منشأ قرآن ۲
- کافران: بینش کافران صدراسلام ۲; لجاجت کافران صدراسلام ۲
- ولیدبن مغیره: بینش باطل ولیدبن مغیره ۱; ولیدبن مغیره و قرآن ۱