العنكبوت ١٨
ترجمه
العنكبوت ١٧ | آیه ١٨ | العنكبوت ١٩ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«الْبَلاغُ الْمُبِینُ»: (نگا: مائده / ، نحل / و ).
تفسیر
- آيات ۱۴ - ۴۰، سوره عنكبوت
- بيان اين آيات شريفه كه به هفت داستان از انبياء و آزمايش شده امم ايشان اشاره دارد
- توضيح سخن ابراهيم (عليه السلام ) به قوم خود در مقام دعوت به توحيد و عبادت خدا وابطال بت پرستى
- احتجاج بر مساءله معاد با اشاره به آغاز خلقت خلق
- احتجاج بر مساءله معاد با اشاره به آغاز خلقت خلق
- بت پرستى دليل و مستندى نداشته ، منشاء آن تقليد و علاقه هاى قومى است
- بيان عاقبت بت پرستى : عابد و معبود يكديگر را تكفير مى كنند
- تنها لوط(ع ) است كه به حضرت ابراهيم (ع ) ايمان آورد
- معنى و مورد استعمال كلمه ((اجر)) و مقصود از اينكه درباره ابراهيم (عليه السلام )فرمود: ((وآتينا اجره فى الدنيا))
- مراد از اتيان رجال ، قطع سبيل و اتيان منكر در نادى كه قوم لوط مرتكب مى شده اند
- نفرين لوط قومش را و به استجابت رسيدن آن
- مقصود ابراهيم (ع ) از (ان فيها لوطا...) خطاب به ملائكه عذاب
- اشاره به امتحان و ابتلاء قوم مدين ، عاد و ثمود و... و گرفتار شدنشان به عذاب الهى
- بحث روايتى (رواياتى در ذيل بعضى آيات گذشته )
- رواياتى درباره عمل قوم لوط و عذاب الهى آنان
نکات آیه
۱ - کافران مکه، رسالت پیامبر(ص) را تکذیب مى کردند. (و قال الذین کفروا للذین ءامنوا اتّبعوا سبیلنا ... و إن تکذّبوا فقد کذّب) بنابراین که مخاطَب آیه - طبق سیاق - کافران مکه باشند، نکته یاد شده، به دست مى آید.
۲ - وجود تکذیبگران انبیا در امت هاى پیش از ظهور اسلام (و إن تکذّبوا فقد کذّب أمم من قبلکم)
۳ - رسالت ابراهیم(ع) از سوى قوم اش تکذیب شد. (و إبرهیم إذ قال لقومه و إن تکذّبوا فقد کذّب أمم من قبلکم) بنابراین که آیه، ناظر به سخنان ابراهیم(ع) به قوم خودش باشد، نکته یاد شده، به دست مى آید.
۴ - پیش از ابراهیم(ع) نیز، پیامبران خدا از سوى امت ها تکذیب شدند. (و إن تکذّبوا فقد کذّب أمم من قبلکم)
۵ - هشدار خداوند، به کافران مکه، به جهت تکذیب کردن پیامبر(ص) (و إن تکذّبوا فقد کذّب أمم من قبلکم) برداشت بالا، بنابراین احتمال است که جواب شرط «إن تکذّبوا» محذوف بوده و چیزى از قبیل «فاستعدوا للعذاب» باشد; یعنى، اگر تکذیب مى کنید، آماده عذاب باشید!
۶ - هشدار ابراهیم(ع) به قوم خویش به جهت تکذیب رسالت اش (و إن تکذّبوا فقد کذّب أمم من قبلکم)
۷ - پیامبر، تنها، موظّف به ابلاغِ روشن و بى ابهامِ پیام خداوند است. (و ما على الرسول إلاّ البلغ المبین)
۸ - واداشتن مردم به قبول پیام خدا، از حیطه وظیفه پیامبر، خارج است. (و ما على الرسول إلاّ البلغ المبین)
۹ - حضرت ابراهیم(ع)، پیامبرى از جانب خداوند بود. (و ما على الرسول إلاّ البلغ المبین)
۱۰ - حضرت ابراهیم(ع) ابلاغ کننده پیام الهى، به گونه اى شفاف و بى ابهام، به مردم بود. (و ما على الرسول إلاّ البلغ المبین)
موضوعات مرتبط
- ابراهیم(ع): تبلیغ ابراهیم(ع) ۱۰; تکذیب ابراهیم(ع) ۳; قصه ابراهیم(ع) ۶; مسؤولیت ابراهیم(ع) ۱۰; منشأ نبوت ابراهیم(ع) ۹; هشدارهاى ابراهیم(ع) ۶
- اقوام پیشین: تاریخ اقوام پیشین ۲
- انبیا: تاریخ انبیا ۲، ۴; تکذیب انبیا ۴، ۶; مکذبان انبیا ۲
- خدا: هشدارهاى خدا ۵
- دین: نفى اکراه در دین ۸
- قوم ابراهیم: تکذیبگرى قوم ابراهیم ۳، ۶; هشدار به قوم ابراهیم ۶
- کافران مکه: تکذیبگرى کافران مکه ۱، ۵; هشدار به کافران مکه ۵
- محمد(ص): تبلیغ محمد(ص) ۷; تکذیب محمد(ص) ۵; محدوده مسؤولیت محمد(ص) ۷، ۸; مکذبان محمد(ص) ۱