النساء ٧٤

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۳:۲۵ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

کسانی که زندگی دنیا را به آخرت فروخته‌اند، باید در راه خدا پیکار کنند! و آن کس که در راه خدا پیکار کند، و کشته شود یا پیروز گردد، پاداش بزرگی به او خواهیم داد.

پس كسانى كه زندگى دنيا را به آخرت مى‌فروشند، بايد در راه خدا جنگ كنند و هر كه در راه خدا بجنگد و كشته يا پيروز شود، به زودى به او پاداش بزرگى خواهيم داد
پس، بايد كسانى كه زندگى دنيا را به آخرت سودا مى‌كنند در راه خدا بجنگند؛ و هر كس در راه خدا بجنگد و كشته يا پيروز شود، به زودى پاداشى بزرگ به او خواهيم داد.
پس کسانی باید در راه خدا جهاد کنند که (دست از جان شسته‌اند و) زندگی این جهان را به آن جهان می‌فروشند. و هر کس در راه خدا جهاد کند و کشته شود یا فاتح گردد، زود باشد که او را اجری عظیم دهیم.
باید کسانی که زندگیِ زودگذرِ دنیا را با سرای جاویدان آخرت مبادله می کنند، در راه خدا بجنگند. و هر که در راه خدا بجنگد و کشته شود، یا بر دشمن پیروز گردد، پس پاداش بزرگی به او خواهیم داد.
پس آنان كه زندگى دنيا را داده‌اند و آخرت را خريده‌اند بايد كه در راه خدا بجنگند. و هر كه در راه خدا بجنگد، چه كشته شود چه پيروز گردد، مزدى بزرگ به او خواهيم داد.
و کسانی که زندگانی دنیا را به آخرت فروخته‌اند، باید در راه خدا کارزار کنند، و هرکس که در راه خدا کارزار کند و کشته یا پیروز شود، به زودی به او پاداشی عظیم می‌بخشیم‌
پس كسانى بايد در راه خدا كارزار كنند كه زندگى اين جهان را به آن جهان مى‌فروشند، و هر كه در راه خدا كارزار كند پس كشته شود يا پيروز گردد به او مزدى بزرگ خواهيم داد.
باید در راه خدا کسانی جنگ کنند که زندگی دنیا را به آخرت می‌فروشند (و فانی را با باقی معاوضه می‌کنند). و هر کس در راه خدا بجنگد و کشته شود و یا این که پیروز گردد، (در هر دو صورت در آخرت) پاداش بزرگی بدو می‌دهیم.
پس باید کسانی که زندگی دنیا را به (زندگی) آخرت سودا می‌کنند در راه خدا کشتار کنند و هر کس در راه خدا کشتار کند، پس کشته یا پیروز شود، در آینده پاداشی بزرگ به او خواهیم داد.
پس باید نبرد کند در راه خدا آنان را که می‌فروشند زندگانی دنیا را به آخرت و کسی که پیکار کند در راه خدا پس کشته شود یا پیروز گردد بزودی دهیمش پاداشی گران‌


النساء ٧٣ آیه ٧٤ النساء ٧٥
سوره : سوره النساء
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٢٢
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«فَلْیُقَاتِلْ»: باید جنگ کند و به پیکار پردازد. «الَّذِینَ»: فاعل فَلْیُقاتِلْ است. «یَشْرُونَ»: می‌فروشند. فعل ثلاثی مجرّد و از باب دوم است.


تفسیر

نکات آیه

۱- دنیامداران و خودمحوران، لیاقت و توانایى نبرد در راه خدا را ندارند. (و انّ منکم لمن لیبطّئنّ ... فلیقاتل فى سبیل اللّه الّذین) اینکه خداوند تنها از مسلمانان آخرت طلب خواسته در راه او جهاد کنند، با وجود اینکه جهاد بر تمامى مسلمانان واجب است، اشاره به این است که دنیاطلبان نه لیاقت جهاد در راه خدا را دارند و نه توان آن را. کلمه «فاء» در «فلیقاتل»، دلالت روشن بر این معنا دارد.

۲- تنها آخرت طلبان وارسته از دنیا، توان و لیاقت نبرد در راه خدا را دارند. (فلیقاتل فى سبیل اللّه الّذین یشرون الیوة الدّنیا بالاخرة)

۳- آخرت اندیشى و وارستگى از دل بستن به دنیا، ویژگى مجاهدان در راه خدا (فلیقاتل فى سبیل اللّه الّذین یشرون الحیوة الدّنیا بالاخرة)

۴- تضاد جهاد در راه خدا با دنیاپرستى (فلیقاتل فى سبیل اللّه الّذین یشرون الحیوة الدّنیا بالاخرة)

۵- در راه خدا بودن، امتیاز جهاد اسلامى بر دیگر نبردها (فلیقاتل فى سبیل اللّه ... و من یقاتل فى سبیل اللّه)

۶- تخلف از جهاد، نتیجه ارزیابى غلط از دنیا و آخرت (فلیقاتل فى سبیل اللّه الّذین یشرون الحیوة الدّنیا بالاخرة)

۷- برترى و اصالت حیات آخرت نسبت به دنیا (الّذین یشرون الحیوة الدّنیا بالاخرة) چون براى به دست آوردن حیات اخروى در مواقع لزوم باید از حیات دنیوى چشم پوشید، معلوم مى شود اصالت با حیات اخروى است.

۸- دستیابى به مواهب آخرت، پیامد جهاد و مبارزه در راه خدا (فلیقاتل فى سبیل اللّه الّذین یشرون الحیوة الدّنیا بالاخرة)

۹- تخلّف از جهاد، موجب تباهى آخرت (و انّ منکم لمن لیبطّئنّ ... فلیقاتل فى سبیل اللّه الّذین یشرون الحیوة الدّنیا بالاخرة) مفهوم جمله «فلیقاتل فى سبیل اللّه ... » این است که اگر مسلمانان با وجود شرایط جهاد آن را ترک گویند و تنها به زندگى دنیا بسنده نمایند، آخرت را به دست نیاورده اند و در نتیجه آخرت خویش را تباه کرده اند.

۱۰- مجاهدان در راه خدا، بهره مند از پاداش بزرگ الهى، چه کشته شوند و چه پیروز. (و من یقاتل فى سبیل اللّه فیقتل او یغلب فسوف نؤتیه اجراً عظیماً)

۱۱- یکسانى پاداش رزمندگان شهید و مجاهدان پیروز (فیقتل او یغلب فسوف نؤتیه اجراً عظیماً)

۱۲- مجاهدان راه خدا هرگز مغلوب نیستند، هر چند کشته شوند.* (فیقتل او یغلب) به کارگیرى کلمه «یُقتل» به جاى «یُغْلَب» (مغلوب شود) مى تواند اشاره به برداشت فوق داشته باشد.

موضوعات مرتبط

  • آخرت‌طلبان: لیاقت آخرت‌طلبان ۲
  • ارزش: ملاک ارزش ۵
  • ارزیابى: آثار ارزیابى غلط ۶
  • پاداش: اخروى ۸ ; مراتب پاداش ۱۰
  • جهاد: آثار تخلّف از جهاد ۹ ; ارزش جهاد ۵ ; اهمیّت جهاد ۲ ; پاداش جهاد ۸ ; تخلف از جهاد ۶ ; جهاد و دنیاطلبى ۴ ; موانع جهاد ۱
  • جهانخبینى: و ایدئولوژى ۶
  • حیات: ارزش حیات اخروى ۷ ; ارزش حیات دنیوى ۷
  • خدا: پاداش خدا ۱۰
  • دنیاطلبان: ضعف دنیاطلبان ۱
  • ذلّت: عوامل ذلّت اخروى ۹
  • سبیل اللّه:۱، ۲، ۳، ۴، ۸، ۱۰، ۱۲ ارزش سبیل اللّه ۱، ۲، ۳، ۴، ۸، ۱۰، ۱۲ ۵
  • شهیدان: پاداش شهیدان ۱۱
  • مبارزه: پاداش مبارزه ۸
  • مجاهدان: آخرت‌طلبى مجاهدان ۳ ; پاداش مجاهدان ۱۰، ۱۱ ; پیروزى مجاهدان ۱۲ ; دوراندیشى مجاهدان ۳ ; زهد مجاهدان ۳ ; صفات مجاهدان ۳ ; فضایل مجاهدان ۱۲

منابع