المعارج ٣٣
از الکتاب
ترجمه
المعارج ٣٢ | آیه ٣٣ | المعارج ٣٤ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«شَهَادَات»: گواهیها. «قَآئِمُونَ»: چنان که باید اداء کنندگان. یعنی گواهی دهندگانی که گواهی را دادگرانه و بدون گرایش به این و آن اداء میکنند، و شهادت را قائم بر ارکان و اصول خود به جای میآورند (نگا: بقره / و مائده / و .
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
تفسیر
- آيات ۱۹ - ۳۵، سوره معارج
- توضيح راجع به صفت ((حرص )) و ((هلع )) و ((تقسيم )) آن به حرص خدادادى كه مفيد و مطلوب است و حرص بشرى كه انحرافى و مذموم مى باشد.
- اوصاف نمازگزارانى كه از ((هلوع )) بودن استثنا شده اند
- بحث انحصار موارد حق معلوم در دو مورد سائل و محروم است .
- مقصود از مراعات امانات و عهد و مراد از محافظت بر صلوة
- (رواياتى در ذيل برخى آيات گذشته راجع به نماز، حقسائل و محروم و...)
نکات آیه
۱ - اداى شهادت و گواهى، از ویژگى هاى مؤمنان و مسلمانان راستین (و الذین هم بشهدتهم قائمون)
۲ - اداى شهادت و گواهى، اقدامى شایسته و بایسته (و الذین هم بشهدتهم قائمون)
۳ - خوددارى از اداى شهادت و گواهى، نشانه ضعف ایمان (و الذین هم بشهدتهم قائمون)
موضوعات مرتبط
- ایمان: نشانه هاى ضعف ایمان ۳
- عمل: عمل پسندیده ۲
- گواهى: آثار کتمان گواهى ۳; فضیلت اداى گواهى ۲
- مؤمنان: اداى گواهى مؤمنان ۱; صفات مؤمنان ۱