الملك ١٦
ترجمه
الملك ١٥ | آیه ١٦ | الملك ١٧ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«مَن فِی السَّمَآءِ»: کسی که در آسمان است. مراد خدا است. بودن او در آسمان، اشاره به زبردستی و بالادستی خدا و سلطه کامل و فراگیر او است. منظور محدود ساختن پروردگار به جا و مکان نیست. «یَخْسِفَ بِکُمْ»: شما را به زمین فرو ببرد (نگا: قصص / ، عنکبوت / ، سبأ / نحل / ). «تَمُورُ»: حرکت میکند، به جنبش و لرزش میافتد (نگا: طور / .
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَنْ... (۰) أَ فَأَمِنَ الَّذِينَ مَکَرُوا... (۳) أَ فَأَمِنْتُمْ أَنْ يَخْسِفَ... (۲)
وَ لَوْ يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ... (۱) فَإِنْ لَمْ تَفْعَلُوا وَ لَنْ... (۰)
تفسیر
- آيات ۱۵ - ۲۲، سوره ملك
- پاره اى از نشانه هاى تدبير الهى
- ذكر آيت پرواز پرندگان (اولم يروا الى الطير....)) و بيان وجه اينكه فرمود جز خداكسى طيور را در فضا نگه نمى دارد
- تمثيلى براى بيان حال مؤ من طالب بصيرت و كافرجاهل و لجوج تمثيلى براى بيان حال مؤ من طالب بصيرت و كافرجاهل و لجوج
- (روايتى دال بر اينكه قلب بر چهار قسم است ، درذيل آيه ((افمن يمشى مكبا على وجهه ...))
نکات آیه
۱ - هیچ انسان کافرى، از نزول عذاب الهى در امان نیست. (ءأمنتم من فى السماء أن یخسف بکم الأرض)
۲ - امکان نزول عذاب الهى، با لرزش زمین و فرو رفتن کافران در درون آن (أن یخسف بکم الأرض فإذا هى تمور) «مور» (مصدر «تمور») به معناى تحرک سریع است.
۳ - فرشتگان، کارگزاران الهى در آسمان براى اجراى فرمان هاى الهى نسبت به انسان ها (ءأمنتم من فى السماء أن یخسف بکم الأرض) برخى از مفسران، بر این عقیده اند که مقصود از «من فى السماء»، فرشتگان است که در آسمان ها قرار دارند.
۴ - عوامل طبیعى، مجراى اراده خداوند (ءأمنتم من فى السماء أن یخسف بکم الارض فإذا هى تمور) برداشت یاد شده، با توجه به این نکته است که خداوند، عذاب کافران را با لرزش زمین تقدیر فرموده است.
موضوعات مرتبط
- خدا: عذابهاى خدا ۱، ۲; مجارى اراده خدا ۴; مجریان اوامر خدا ۳
- زلزله: نقش زلزله ۲
- عذاب: ابزار عذاب ۲
- عوامل طبیعى: نقش عوامل طبیعى ۴
- کارگزاران خدا :۳
- کافران: حتمیت عذاب کافران ۱; عذاب کافران ۲; فروروى کافران در زمین ۲
- ملائکه: نقش ملائکه ۳