يَعْمَهُون: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۵: خط ۵:
=== ریشه کلمه ===
=== ریشه کلمه ===
*[[ریشه عمه‌ | عمه‌]] (۷ بار) [[کلمه با ریشه:: عمه‌| ]]
*[[ریشه عمه‌ | عمه‌]] (۷ بار) [[کلمه با ریشه:: عمه‌| ]]
=== قاموس قرآن ===
(بروزن فرس) سرگردانى. در قاموس گويد:«العمه محرّكة:التّرددفى الضلال و التحيّرفى منازعة او طريق اوان لايعرف الحجة» راغب آن را سرگردانى ناشى از حيرت گفته است. [بقره:15]. خدا به آنها استهزا مى‏كند و مهلتشان مى‏دهد كه در طغيانشان سرگردان مانند. بدكار و منافق و كافر در زندگى مانند راه گم كرده‏اى است كه سرگردان مانده و نمى‏داند چه كار بكند مثل [توبه:45]. اين كلمه به صورت «يَعْمَهُون» هفت بار در قرآن كريم آمده و همه در باره كفّار و منافقان است.


[[رده:كلمات قرآن]]
[[رده:كلمات قرآن]]

نسخهٔ ‏۲۹ تیر ۱۳۹۳، ساعت ۲۱:۱۸

آیات شامل این کلمه

«یَعْمَهُونَ» از مادّه «عمه» (بر وزن همه) به معناى تردد و تحیر در کارى است و به معناى کوردلى و تاریکى بصیرت که اثر آن سرگردانى است نیز آمده است.

ریشه کلمه

قاموس قرآن

(بروزن فرس) سرگردانى. در قاموس گويد:«العمه محرّكة:التّرددفى الضلال و التحيّرفى منازعة او طريق اوان لايعرف الحجة» راغب آن را سرگردانى ناشى از حيرت گفته است. [بقره:15]. خدا به آنها استهزا مى‏كند و مهلتشان مى‏دهد كه در طغيانشان سرگردان مانند. بدكار و منافق و كافر در زندگى مانند راه گم كرده‏اى است كه سرگردان مانده و نمى‏داند چه كار بكند مثل [توبه:45]. اين كلمه به صورت «يَعْمَهُون» هفت بار در قرآن كريم آمده و همه در باره كفّار و منافقان است.