سُعّرَت: تفاوت میان نسخهها
(Edited by QRobot) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۳: | خط ۳: | ||
=== ریشه کلمه === | === ریشه کلمه === | ||
*[[ریشه سعر | سعر]] (۱۹ بار) [[کلمه با ریشه:: سعر| ]] | *[[ریشه سعر | سعر]] (۱۹ بار) [[کلمه با ریشه:: سعر| ]] | ||
=== قاموس قرآن === | |||
فروزان شدن آتش و فروزاندن آن راغب گفته: سعر، التهاب و شعله ور شدن آتش است و ثلاثى و تفعيل و افعال آن همه به معنى افروختن است و مسعر چوبى است كه لفروخته شود. در اقرب آمده «سعر النار و الحرب: اوقد هما و اشعلهما و هيّجيها». [تكوير:12-13]. سعير از نامهاى جهنّم است و اين به واسطه افروخته شدن آن است. و فعيل در اينجا به تصديق راغب به معنى مفعول است و در بعضى آيات به جاى جهنّم به كار رفته مثل [نساء:10]، [فرقان :11]. و در بعضى آيات حال و وصف جهنّم آمده نظير [نساء:55]. بس است جهنم افروخته. اين كلمه شانزده بار در قرآن آمده است. و در تمام موارد در جهنّم آخرت به كار رفته جز در آيه [سباء:12]. اين آيه درباره مسخر بودن شياطين به سليمان است و ظاهراً مراد از آن عذاب دنيا كه خدا به آنها فهمانده بود در صورت سرپيچى از طاعت سليمان گرفتار عذاب خواهند بود. و نيز در آيه [ملك:5]. شايد مراد از عذاب سعير تيرهاى شهاب و همان رجوم باشد. سُعُر (به ضم س ، ع) جمع سعير و دو بار در قرآن آمده است. [قمر:24]، [قمر:47]. در آيه اول احتمال دادهاند كه سعر مفرد و به معنى جنون يا رنج باشد و آن به سياق آيه مناسب است صحاح در ذيل آيه فوق از فرّاء نقل كرده كه سعر الجنون و به شتر ديوانه گويند: ناقة مسعورة. طبرسى و اقرب نيز بدان تصريح كردهاند معنى آيه اول: قوم ثمود گفتند: آيا بشرى را كه اينصورت در گمراهى و ديوانگى هستيم. ولى آن در آيه دوّم جمع سعير است يعنى: گناهكاران در گمراهى از سعادت و در آتشهاى افروختهاند. * [تكوير:12-13]. لذا شرط مستقبل است از اين ايه فهميده مىشود كه جهنّم هنوز افروخته نشده در آينده فروزان خواهد گرديد. | |||
[[رده:كلمات قرآن]] | [[رده:كلمات قرآن]] |
نسخهٔ ۲۷ تیر ۱۳۹۳، ساعت ۱۵:۱۸
ریشه کلمه
- سعر (۱۹ بار)
قاموس قرآن
فروزان شدن آتش و فروزاندن آن راغب گفته: سعر، التهاب و شعله ور شدن آتش است و ثلاثى و تفعيل و افعال آن همه به معنى افروختن است و مسعر چوبى است كه لفروخته شود. در اقرب آمده «سعر النار و الحرب: اوقد هما و اشعلهما و هيّجيها». [تكوير:12-13]. سعير از نامهاى جهنّم است و اين به واسطه افروخته شدن آن است. و فعيل در اينجا به تصديق راغب به معنى مفعول است و در بعضى آيات به جاى جهنّم به كار رفته مثل [نساء:10]، [فرقان :11]. و در بعضى آيات حال و وصف جهنّم آمده نظير [نساء:55]. بس است جهنم افروخته. اين كلمه شانزده بار در قرآن آمده است. و در تمام موارد در جهنّم آخرت به كار رفته جز در آيه [سباء:12]. اين آيه درباره مسخر بودن شياطين به سليمان است و ظاهراً مراد از آن عذاب دنيا كه خدا به آنها فهمانده بود در صورت سرپيچى از طاعت سليمان گرفتار عذاب خواهند بود. و نيز در آيه [ملك:5]. شايد مراد از عذاب سعير تيرهاى شهاب و همان رجوم باشد. سُعُر (به ضم س ، ع) جمع سعير و دو بار در قرآن آمده است. [قمر:24]، [قمر:47]. در آيه اول احتمال دادهاند كه سعر مفرد و به معنى جنون يا رنج باشد و آن به سياق آيه مناسب است صحاح در ذيل آيه فوق از فرّاء نقل كرده كه سعر الجنون و به شتر ديوانه گويند: ناقة مسعورة. طبرسى و اقرب نيز بدان تصريح كردهاند معنى آيه اول: قوم ثمود گفتند: آيا بشرى را كه اينصورت در گمراهى و ديوانگى هستيم. ولى آن در آيه دوّم جمع سعير است يعنى: گناهكاران در گمراهى از سعادت و در آتشهاى افروختهاند. * [تكوير:12-13]. لذا شرط مستقبل است از اين ايه فهميده مىشود كه جهنّم هنوز افروخته نشده در آينده فروزان خواهد گرديد.