تَذُودَان: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۵: خط ۵:
=== ریشه کلمه ===
=== ریشه کلمه ===
*[[ریشه ذود | ذود]] (۱ بار) [[کلمه با ریشه:: ذود| ]]
*[[ریشه ذود | ذود]] (۱ بار) [[کلمه با ریشه:: ذود| ]]
=== قاموس قرآن ===
طرد و دفع [قصص:23]. يعنى نزديك آنها دو زن را ديد كه گوسفندان خود را از مخلوط شدن با گوسفندان ديگر كنار و دفع مى‏كردند در نهج البلاغه حكمت 368 آمده است «اِنَّ اللَّهَ سبحانَهُ لِعِبادِهِ عَن نِقمَتِهِ» خداى سبحان عقاب را برگناه گذاشته تا بندگان را از نعمت خويش كنار و دور كند. در صحيفه سجاديه دعاى 42 درباره قرآن آمده «حَتَّى يَكُونَ لَنا... عَنْ سُخَطِكَ وَ تَعَدّى حُدُودِكَ ذابِداً» تا ما را از غضب تو و تجاوز به حدود تو كنار كننده باشد. اين كلمه فقط يكبار در قرآن يافته است.


[[رده:كلمات قرآن]]
[[رده:كلمات قرآن]]

نسخهٔ ‏۲۵ تیر ۱۳۹۳، ساعت ۱۷:۵۹

آیات شامل این کلمه

«تَذُودان» از مادّه «ذود» (بر وزن قول) به معناى منع کردن و جلوگیرى نمودن است، دختران شعیب مراقب بودند گوسفندانشان متفرق یا آمیخته با گوسفندان دیگر نشود.

ریشه کلمه

قاموس قرآن

طرد و دفع [قصص:23]. يعنى نزديك آنها دو زن را ديد كه گوسفندان خود را از مخلوط شدن با گوسفندان ديگر كنار و دفع مى‏كردند در نهج البلاغه حكمت 368 آمده است «اِنَّ اللَّهَ سبحانَهُ لِعِبادِهِ عَن نِقمَتِهِ» خداى سبحان عقاب را برگناه گذاشته تا بندگان را از نعمت خويش كنار و دور كند. در صحيفه سجاديه دعاى 42 درباره قرآن آمده «حَتَّى يَكُونَ لَنا... عَنْ سُخَطِكَ وَ تَعَدّى حُدُودِكَ ذابِداً» تا ما را از غضب تو و تجاوز به حدود تو كنار كننده باشد. اين كلمه فقط يكبار در قرآن يافته است.