نَسْتَحْوِذ: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۵: خط ۵:
=== ریشه کلمه ===
=== ریشه کلمه ===
*[[ریشه حوذ | حوذ]] (۲ بار) [[کلمه با ریشه:: حوذ| ]]
*[[ریشه حوذ | حوذ]] (۲ بار) [[کلمه با ریشه:: حوذ| ]]
=== قاموس قرآن ===
راندن سريع و احاطه (قاموس) طبرسى ذيل آيه 141 نساء گويد: استحواذ تسلّط و غلبه است. و آن لازم راندن و احاطه است. [مجادله:19] شيطان بر آنها مسلّط شد و ياد خدا را فراموششان كرد. [نساء:141] آيه درباره منافقان است كه در صورت غلبه كفّار بر اهل ايمان، به كفّار مى‏گفتند: آيا بر شما در رأى غلبه نكرديم؟ و از گرويدن به مؤمنين باز نداشتيم؟ پس در اين فتح ما را نيز بهره‏اى بايد باشد يا ما بر شما منّت داريم .


[[رده:كلمات قرآن]]
[[رده:كلمات قرآن]]

نسخهٔ ‏۲۴ تیر ۱۳۹۳، ساعت ۱۴:۲۶

آیات شامل این کلمه

«استحوذ» در اصل، از مادّه «حوذ» به معناى قسمت عقب ران هاى شتر است; و چون به هنگامى که ساربان مى خواهد شتر را به سرعت براند در پشت سر او قرار گرفته، به ران و پشت او مى زند تا به سرعت حرکت کند. کلمه «استحواذ» به معناى سوق دادن، تحریک کردن توأم با تسلط و استیلا آمده و در آیه فوق نیز به همین معناست.

ریشه کلمه

قاموس قرآن

راندن سريع و احاطه (قاموس) طبرسى ذيل آيه 141 نساء گويد: استحواذ تسلّط و غلبه است. و آن لازم راندن و احاطه است. [مجادله:19] شيطان بر آنها مسلّط شد و ياد خدا را فراموششان كرد. [نساء:141] آيه درباره منافقان است كه در صورت غلبه كفّار بر اهل ايمان، به كفّار مى‏گفتند: آيا بر شما در رأى غلبه نكرديم؟ و از گرويدن به مؤمنين باز نداشتيم؟ پس در اين فتح ما را نيز بهره‏اى بايد باشد يا ما بر شما منّت داريم .