روایت:الکافی جلد ۲ ش ۴۶۸: تفاوت میان نسخهها
(Edited by QRobot) |
جز (Move page script صفحهٔ الکافی جلد ۲ ش ۴۶۸ را بدون برجایگذاشتن تغییرمسیر به روایت:الکافی جلد ۲ ش ۴۶۸ منتقل کرد) |
(بدون تفاوت)
|
نسخهٔ کنونی تا ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۱:۳۷
آدرس: الكافي، جلد ۲، كتاب الإيمان و الكفر
محمد بن يحيي عن احمد بن محمد بن عيسي عن محمد بن سنان عن عمار بن مروان عن زيد الشحام عن عمرو بن هلال قال قال ابو جعفر ع :
الکافی جلد ۲ ش ۴۶۷ | حدیث | الکافی جلد ۲ ش ۴۶۹ | |||||||||||||
|
ترجمه
کمره ای, اصول کافی ترجمه کمره ای جلد ۴, ۴۱۱
از عمرو بن هلال، گويد: امام باقر (ع) فرمود: مبادا ديده خود را بر آنكه بالا دست تو است بيندازى كه بس است پند گرفتن بدان چه خدا عز و جل به پيغمبرش فرموده (۵۶ سوره توبه): (آيه چنين است فلا تعجبك) «خوشت نيايد و در شگفت نشوى از دارائى آنها و نه از فرزندان آنها» و فرمود (۱۳۱ سوره طه): «دو چشم خود را مينداز به سوى آنچه بهرهمند كرديم بدان همگنانى از آنها را كه شگفتگى و خرمى زندگانى دنيا است» اگر از اين راه چيزى به دلت خلد به ياد آور زندگى رسول خدا (ص) را كه همانا خوراكش نان جو بود و شيرينيش خرما و سوختش شاخه نخل هر گاه به دست مىآورد.
مصطفوى, اصول کافی ترجمه مصطفوی جلد ۳, ۲۰۶
عمرو بن هلال گويد: امام باقر عليه السّلام فرمود: مبادا ببالا دست خود چشم بدوزى كه در اين باره آنچه خداى عز و جل به پيغمبرش صلى اللَّه عليه و آله فرمود بس است: «از مالها و فرزندانشان خوشت نيايد و در شگفت نشوى، ۵۶- سوره ۹» و فرمود: «ديدگان خويش را بآنچيزها كه رونق زندگى دنياست و بگروهى از ايشان بهره دادهايم نگران مساز، ۱۳۱ سوره ۲۰» و اگر در باره اين موضوع شك و ترددى يافتى، زندگى رسول خدا صلى اللَّه عليه و آله را بياد آور كه خوراكش جو و حلوايش خرما و آتشگيرهاش شاخ درخت خرما بود اگر پيدا ميكرد.
محمدعلى اردكانى, تحفة الأولياء( ترجمه أصول كافى) - جلد ۳, ۳۵۵
محمد بن يحيى، از احمد بن محمد بن عيسى، از محمد بن سنان، از عمّار بن مروان، از زيد شحّام، از عمرو بن هلال روايت كرده است كه گفت: امام محمد باقر عليه السلام فرمود كه: «بپرهيز از آنكه ديدهات بنگرد به كسى كه از تو بالاتر است. و كافى است آنچهخداى عز و جل به پيغمبر خود صلى الله عليه و آله فرموده كه: و «فَلا تُعْجِبْكَ أَمْوالُهُمْ وَ لا أَوْلادُهُمْ» «۱» (و در قرآن (فَلا) با فاء است، و در موضعى كه با واو است، (وَ أَوْلادُهُمْ)، بدون لا است) يعنى: «پس بايد كه متعجّب نسازد تو را و به شگفت نياورد مالهاى ايشان- يعنى منافقان-، و نه فرزندان ايشان». و فرمود كه: «وَ لا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلى ما مَتَّعْنا بِهِ أَزْواجاً مِنْهُمْ زَهْرَةَ الْحَياةِ الدُّنْيا» «۲»؛ يعنى: «و باز مگشا نظر هر دو چشم خود را به سوى آنچه بهرهمند گردانيديم به آن صنفها را از ايشان، در حالى كه به جهت و آرايش زندگى دنيا است». و حضرت فرمود: «پس اگر به جهت اين، چيزى در دلت داخل شود، زندگى رسول خدا صلى الله عليه و آله را به ياد آور، كه قوت آن حضرت غير از نان جو چيزى نبود، و حلوا و شيرينى آن حضرت منحصر بود در خرما، و هيزمش نبود، مگر شاخ درخت خرماى خشكيده، چون آن را مىيافت و از برايش دست به هم مىداد، و اگر نمىيافت، آن هم نبود». __________________________________________________
(۱). توبه، ۵۵. (۲). طه، ۱۳۱.