روایت:الکافی جلد ۲ ش ۲۲۳۰: تفاوت میان نسخهها
(Edited by QRobot) |
جز (Move page script صفحهٔ الکافی جلد ۲ ش ۲۲۳۰ را بدون برجایگذاشتن تغییرمسیر به روایت:الکافی جلد ۲ ش ۲۲۳۰ منتقل کرد) |
(بدون تفاوت)
|
نسخهٔ کنونی تا ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۱:۳۵
آدرس: الكافي، جلد ۲، كِتَابُ الْعِشْرَة
علي بن ابراهيم عن هارون بن مسلم عن مسعده بن صدقه عن ابي عبد الله ع قال قال رسول الله ص :
الکافی جلد ۲ ش ۲۲۲۹ | حدیث | الکافی جلد ۲ ش ۲۲۳۱ | |||||||||||||
|
ترجمه
کمره ای, اصول کافی ترجمه کمره ای جلد ۶, ۵۴۵
از امام صادق (ع) كه رسول خدا (ص) فرمود: هر گاه مرد مسلمانى عطسه زند و براى مانعى خاموش بماند، فرشتهها از طرف او گويند: الحمد للَّه رب العالمين ، و اگر خود گويد: الحمد للَّه رب العالمين ، فرشتهها گويند: يغفر اللَّه لك. فرمود: رسول خدا (ص) فرموده است: عطسه در بيمار نشانه بهبودى است و براى تن، آسايش است.
مصطفوى, اصول کافی ترجمه مصطفوی جلد ۴, ۴۷۶
حضرت صادق عليه السلام فرمود: رسول خدا (ص) فرمود: هر گاه مرد مسلمانى عطسه زند و بواسطه دردى كه دارد خاموش ماند (و دنبالش نتواند الحمد للَّه رب العالمين بگويد) فرشتگان بجاى او گويند: « الحمد للَّه رب العالمين » و اگر بگويد: « الحمد للَّه رب العالمين » فرشتگان گويند:
«يغفر اللَّه لك»
فرمود: و رسول خدا (ص) فرموده: عطسه براى بيمار نشانه بهبودى و آسودگى بدن اوست.
محمدعلى اردكانى, تحفة الأولياء( ترجمه أصول كافى) - جلد ۴, ۷۴۳
على بن ابراهيم، از هارون بن مسلم، از معسدة بن صدقه، از امام جعفر صادق عليه السلام روايت كرده است كه فرمود: «رسول خدا صلى الله عليه و آله فرمود كه: چون مرد مسلمان عطسه كند، بعد از آن، به جهت علّتى كه با او باشد، خاموش شود، فرشتگان به دل از او گويند كه: الْحَمْدُ للَّهِ رَبِّ الْعالَمينَ؛ پس اگر بگويد كه: الْحَمْدُ للَّهِ رَبِّ الْعالَمينَ، فرشتگان گويند: يَغْفِرُ اللَّهُ لَكَ». و فرمود كه: «رسول خدا صلى الله عليه و آله فرمود: عطسه از براى بيمار دليل عافيت، و راحت و آسايش است از براى تن».