المطففين ٣٠: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن سال نزول)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-|معزی=و هر گاه می‌گذشتند بر آنان به چشم طعن و استهزاء بنگرند
|-|معزی=و هر گاه می‌گذشتند بر آنان به چشم طعن و استهزاء بنگرند
|-|</tabber><br />
|-|</tabber><br />
{{آيه | سوره = سوره المطففين | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::30|٣٠]] | قبلی = المطففين ٢٩ | بعدی = المطففين ٣١  | کلمه = [[تعداد کلمات::5|٥]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره المطففين | نزول = [[نازل شده در سال::3|٣ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::30|٣٠]] | قبلی = المطففين ٢٩ | بعدی = المطففين ٣١  | کلمه = [[تعداد کلمات::5|٥]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«یَتَغَامَزُونَ»: از مصدر تغامُز، به معنی شرکت دسته‌جمعی در عیبجوئی از کسی یا کسانی، و تمسخر کردن با اشارات سر و دست و چشم و ابرو است.
«یَتَغَامَزُونَ»: از مصدر تغامُز، به معنی شرکت دسته‌جمعی در عیبجوئی از کسی یا کسانی، و تمسخر کردن با اشارات سر و دست و چشم و ابرو است.

نسخهٔ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۳۵


ترجمه

و هنگامی که از کنارشان می‌گذشتند آنان را با اشاره تمسخر می‌کردند،

|و چون بر آنان مى‌گذشتند به يكديگر چشمك مى‌زدند
و چون بر ايشان مى‌گذشتند، اشاره چشم و ابرو با هم رد و بدل مى‌كردند.
و چون به آنها می‌گذشتند به چشم طعن و استهزا می‌نگریستند.
و هنگامی که بر آنان می گذشتند آنان را با اشاره چشم وابرو به مسخره می گرفتند،
و چون بر آنها مى‌گذشتند، به چشم و ابرو اشاره مى‌كردند.
و چون از کنار ایشان می‌گذشتند، به چشم و ابرو اشارت می‌کردند
و چون بر آنان مى‌گذشتند به يكديگر چشمك مى‌زدند- با چشم و ابرو به طعنه و مسخره اشاره مى‌كردند
و هنگامی که مؤمنان از کنار ایشان می‌گذشتند، با اشارات سر و دست و چشم و ابرو، آنان را مورد تمسخر و عیبجوئی قرار می‌دادند.
و چون بر ایشان می‌گذشتند، (به مسخره) اشاره(‌ی چشم و ابرو) با هم ردّ و بدل می‌کردند.
و هر گاه می‌گذشتند بر آنان به چشم طعن و استهزاء بنگرند


المطففين ٢٩ آیه ٣٠ المطففين ٣١
سوره : سوره المطففين
نزول : ٣ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٥
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«یَتَغَامَزُونَ»: از مصدر تغامُز، به معنی شرکت دسته‌جمعی در عیبجوئی از کسی یا کسانی، و تمسخر کردن با اشارات سر و دست و چشم و ابرو است.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - گناه پیشگان کافر، با چشمک زدن و اشاره به یکدیگر، هنگام عبور بر مؤمنان نیکوکار، به عیب جویى از آنان مى پردازند. (و إذا مرّوا بهم یتغامزون) «غمز»; یعنى، عیب جویى از دیگران با پلک زدن و اشاره دست (مفردات راغب). ضمیر «مرّوا» به مجرمان برمى گردد. برخى احتمال داده اند که ضمیر به مؤمنان برگردد و مراد این باشد که هنگام عبور مؤمنان بر کافران، آنان با چشمک زدن و علامت دادن به یکدیگر به عیب جویى از مؤمنان مى پردازند.

۲ - عیب جویى از مؤمنان و اشاره هاى تمسخرآمیز به آنان و نشان دادن عیوب ایشان به دیگران، خوى ناپسند و برخاسته از گنه پیشگى است. (إنّ الذین أجرموا ... و إذا مرّوا بهم یتغامزون)

موضوعات مرتبط

  • اخلاق: رذایل اخلاقى ۲
  • استهزا: استهزا با اشاره ۱; استهزا با چشمک ۱
  • کافران: ویژگیهاى استهزاهاى کافران ۱
  • گناه: آثار گناه ۲
  • مؤمنان: استهزاى مؤمنان ۱; زمینه عیب جویى از مؤمنان ۲; عیب جویى از مؤمنان ۱; ناپسندى استهزاى مؤمنان ۲; ناپسندى عیب جویى از مؤمنان ۲

منابع