عبس ٣٤: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن سال نزول)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-|معزی=روزی که گریزد مرد از برادرش‌
|-|معزی=روزی که گریزد مرد از برادرش‌
|-|</tabber><br />
|-|</tabber><br />
{{آيه | سوره = سوره عبس | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::34|٣٤]] | قبلی = عبس ٣٣ | بعدی = عبس ٣٥  | کلمه = [[تعداد کلمات::5|٥]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره عبس | نزول = [[نازل شده در سال::2|٢ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::34|٣٤]] | قبلی = عبس ٣٣ | بعدی = عبس ٣٥  | کلمه = [[تعداد کلمات::5|٥]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«یَفِرُّ»: می‌گریزد. علّت گریز این است که هرکسی برای نجات خود می‌کوشد، و از آنان که گمان می‌برد، چه بسا از او درخواست کمک کنند، فرار می‌کند.
«یَفِرُّ»: می‌گریزد. علّت گریز این است که هرکسی برای نجات خود می‌کوشد، و از آنان که گمان می‌برد، چه بسا از او درخواست کمک کنند، فرار می‌کند.

نسخهٔ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۳۴


ترجمه

در آن روز که انسان از برادر خود می‌گریزد،

|روزى كه آدمى از برادرش بگريزد
روزى كه آدمى از برادرش،
آن روز که (از وحشت و هولناکی) هر کس از برادرش می‌گریزد.
روزی که آدمی فرار می کند، از برادرش….
روزى كه آدمى از برادرش مى‌گريزد،
روزی که انسان از برادرش بگریزد
روزى كه آدمى از برادر خود مى‌گريزد
در آن روز که انسان فرار می‌کند از برادر خود.
روزی که آدمی از برادرش،
روزی که گریزد مرد از برادرش‌


عبس ٣٣ آیه ٣٤ عبس ٣٥
سوره : سوره عبس
نزول : ٢ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٥
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«یَفِرُّ»: می‌گریزد. علّت گریز این است که هرکسی برای نجات خود می‌کوشد، و از آنان که گمان می‌برد، چه بسا از او درخواست کمک کنند، فرار می‌کند.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - قیامت، روز فرار هر انسانى از برادر خویش است. (یوم یفرّ المرء من أخیه)

۲ - رابطه خویشاوندى - هر چند قوى باشد - براى نجات از سختى هاى قیامت سودى ندارد. (یوم یفرّ المرء من أخیه) فرار از برادر، به معناى تنها گذاشتن او در شداید قیامت است.

۳ - قیامت، روز احساس خطر; حتى از نزدیک ترین خویشاوندان خود* (یفرّ المرء من أخیه) فرار از برادر، حاکى از خطرى است که باقى ماندن در کنار او، آن را محتمل مى سازد; چه خطرى باشد که فرار از آن سودى نمى بخشد (نظیر گذشت نکردن برادر از حقوقى که برادرش آن را پایمال کرده است) و چه خطرى که توهمى بیش نیست (نظیر این گمان که اگر بماند به آتش او بسوزد).

۴ - ناتوانى همگان، از مقاومت در برابر سختى هاى قیامت (یوم یفرّ المرء) فرار مردان - با توجّه به این که ترجیح فرار بر قرار به ویژه براى مرد تحمل نوعى زبونى و حقارت است - نشانگر سنگینى مشکلات قیامت و ناتوانى همه انسان ها از تحمّل آن است.

۵ - حاضران صحنه قیامت، از مؤاخذه دیگران و گرفتن حقوق خود - حتى از نزدیک ترین خویشاوندان - چشم پوشى نخواهند داشت.* (یوم یفرّ المرء من أخیه) فرار از برادر و ترس از روبه رو شدن با او، حاکى از واقع شدن در مؤاخذه شدید از سوى او است; به گونه اى که شخص گمان مى کند که اگر فرار نکند، گرفتار خواهد شد.

۶ - شدّت گرفتارى مردم در قیامت، مانع پرداختن آنان به حلّ مشکلات دیگران; حتى خویشاوندان خویش (یوم یفرّ المرء من أخیه) جمله «لکلّ ... شأن یغنیه» در آیات بعد، مى تواند قرینه بر انگیزه فرار در قیامت باشد; یعنى، هر کس آن قدر به خود مشغول است که گوش و چشم خود را بر فریاد و زارى دیگران فرو مى بندد و از درگیر ساختن خود با مسائل آنان مى گریزد.

موضوعات مرتبط

  • انسان: عجز اخروى انسان ها ۴
  • قیامت: آثار سختیهاى قیامت ۶; احساس خطر در قیامت ۳; ایفاى حق در قیامت ۵; بى تأثیرى خویشاوندى در قیامت ۲; سختیهاى قیامت ۴; فرار از برادر در قیامت ۱; موانع رفع مشکلات در قیامت ۶; ویژگیهاى قیامت ۱، ۲، ۳، ۴، ۵

منابع