الصافات ٢١: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن سال نزول)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-|معزی=این است روز جدا شدن که بودید بدان تکذیب می‌کردید
|-|معزی=این است روز جدا شدن که بودید بدان تکذیب می‌کردید
|-|</tabber><br />
|-|</tabber><br />
{{آيه | سوره = سوره الصافات | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::21|٢١]] | قبلی = الصافات ٢٠ | بعدی = الصافات ٢٢  | کلمه = [[تعداد کلمات::7|٧]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره الصافات | نزول = [[نازل شده در سال::3|٣ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::21|٢١]] | قبلی = الصافات ٢٠ | بعدی = الصافات ٢٢  | کلمه = [[تعداد کلمات::7|٧]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«الْفَصْلِ»: قضاوت و داوری. سخن قاطعانه و نهائی در حل و فصل کشمکش و دشمنانگی. جدائی میان حق و باطل. «یَوْمُ الْفَصْلِ»: مراد روز قیامت است.
«الْفَصْلِ»: قضاوت و داوری. سخن قاطعانه و نهائی در حل و فصل کشمکش و دشمنانگی. جدائی میان حق و باطل. «یَوْمُ الْفَصْلِ»: مراد روز قیامت است.

نسخهٔ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۱۷


ترجمه

(آری) این همان روز جدایی (حقّ از باطل) است که شما آن را تکذیب می‌کردید!

|اين همان روز داورى است كه تكذيبش مى‌كرديد
اين است همان روز داورى كه آن را تكذيب مى‌كرديد!
این است روز حکم (بر نیک و بد) که شما تکذیب آن می‌کردید.
[آری] این همان روز جدایی [میان حق و باطل] است که همواره آن را انکار می کردید.
اين همان روز داورى است كه دروغش مى‌پنداشتيد.
این [همان‌] روز داوری است که آن را انکار می‌کردید
[گفته شود:] اين، روز جدايى [نيكوكاران از بدكاران‌]- يا روز داورى- است كه آن را دروغ مى‌انگاشتيد.
(و بدیشان پاسخ داده می‌شود:) این، روز داوری و حسابرسی است، همان روزی که در دنیا دروغش می‌نامیدید.
(گفته شود) «این است روز جدایی (کسان از ناکسان) که بدان تکذیب می‌کردید.»
این است روز جدا شدن که بودید بدان تکذیب می‌کردید


الصافات ٢٠ آیه ٢١ الصافات ٢٢
سوره : سوره الصافات
نزول : ٣ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٧
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«الْفَصْلِ»: قضاوت و داوری. سخن قاطعانه و نهائی در حل و فصل کشمکش و دشمنانگی. جدائی میان حق و باطل. «یَوْمُ الْفَصْلِ»: مراد روز قیامت است.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - قیامت، روز جدایى خوبان و بدان و حق مداران و باطل گرایان و داورى میان آنان است. (هذا یوم الفصل) «فصل» به معناى فاصله و جدایى میان دو شىء است و مقصود از آن در آیه شریفه، جدایى میان خوبان و بدان و حق پویان و باطل گرایان و داورى میان آنان است.

۲ - قیامت، روز شناخته شدن حق و باطل و خوب و بد و گروندگان به آنان (هذا یوم الفصل)

۳ - «یوم الفصل» از نام هاى قیامت (هذا یوم الفصل)

۴ - تکذیب نظام کیفر و پاداش و جدایى حق و باطل، از ویژگى هاى مشرکان (هذا یوم الفصل الذى کنتم به تکذّبون)

۵ - منکران معاد، به وقت زنده شدن شان در عرصه قیامت، مورد سرزنش قرار خواهند گرفت. (هذا یوم الفصل الذى کنتم به تکذّبون) جمله «هذا یوم الفصل» در مقام توبیخ و تقریع است.

۶ - سرزنش شدن، نخستین عذاب روحى منکران معاد به وقت زنده شدن شان در عرصه قیامت (هذا یوم الفصل الذى کنتم به تکذّبون) برداشت یاد شده از آن جا است که پیش از طرح هرگونه عذابى براى منکران معاد، آنان مورد سرزنش الهى قرار خواهند گرفت.

موضوعات مرتبط

  • باطل: اهل باطل در قیامت ۱
  • بدان: بدان در قیامت ۱
  • حق طلبان: حق طلبان در قیامت ۱
  • خوبان: خوبان در قیامت ۱
  • قیامت: ظهور حقایق در قیامت ۲; قضاوت در قیامت ۱; نامهاى قیامت ۳; ویژگیهاى قیامت ۱، ۲، ۴
  • مشرکان: حق ناپذیرى مشرکان ۴
  • معاد: سرزنش اخروى مکذبان معاد ۵، ۶; عذاب اخروى مکذبان معاد ۶; عذاب روحى مکذبان معاد ۶
  • نظام جزایى: تکذیب نظام جزایى ۴
  • یوم الفصل :۳

منابع