النساء ٧٠: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن سال نزول)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-|معزی=این است فزونی از خدا و بس است خدا دانا
|-|معزی=این است فزونی از خدا و بس است خدا دانا
|-|</tabber><br />
|-|</tabber><br />
{{آيه | سوره = سوره النساء | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::70|٧٠]] | قبلی = النساء ٦٩ | بعدی = النساء ٧١  | کلمه = [[تعداد کلمات::8|٨]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره النساء | نزول = [[نازل شده در سال::20|٨ هجرت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::70|٧٠]] | قبلی = النساء ٦٩ | بعدی = النساء ٧١  | کلمه = [[تعداد کلمات::8|٨]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«ذلِکَ الْفَضْلُ مِنَ اللهِ»: ذلِکَ مبتدا، و فَضْل عطف بیان، و مِنَ اللهِ خبر است. یا این که فَضْل خبر اوّل و مِنَ اللهِ خبر دوم است.
«ذلِکَ الْفَضْلُ مِنَ اللهِ»: ذلِکَ مبتدا، و فَضْل عطف بیان، و مِنَ اللهِ خبر است. یا این که فَضْل خبر اوّل و مِنَ اللهِ خبر دوم است.

نسخهٔ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۳:۳۸


ترجمه

این موهبتی از ناحیه خداست. و کافی است که او، (از حالِ بندگان، و نیّات و اعمالشان) آگاه است.

اين تفضّل از جانب خداست و آگاهى خدا كفايت مى‌كند
اين تفضّل از جانب خداست، و خدا بس داناست.
این فضل و بخشش از سوی خداست، و علم (ازلی) خدا کفایت کند.
این [رفاقت با آنان] بخشش و فضلی از سوی خداست، و [در استحقاق این کرامت و فضل] کافی است که خدا [به نیّات و اعمال مطیعان] داناست.
اين فضيلتى است از جانب خدا و بسنده است خداى دانا.
این بخشش الهی است و خدا دانایی بسنده است‌
اين فزونى و برترى از جانب خداست و خدا دانايى بسنده است.
این (منزلت بزرگی که به مطیعان فرمان خدا و پیغمبر داده می‌شود) موهبتی از سوی خدا (برای ایشان) است و (خداوند باخبر از اعمال بندگان است و پاداش ایشان را به بهترین وجه می‌دهد، و برای بندگانی که راه طاعت او می‌پویند و رضای وی می‌جویند) کافی است که خدا آگاه باشد.
این فضیلت از خداست و خدا در دانایی بسنده است.
این است فزونی از خدا و بس است خدا دانا


النساء ٦٩ آیه ٧٠ النساء ٧١
سوره : سوره النساء
نزول : ٨ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٨
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«ذلِکَ الْفَضْلُ مِنَ اللهِ»: ذلِکَ مبتدا، و فَضْل عطف بیان، و مِنَ اللهِ خبر است. یا این که فَضْل خبر اوّل و مِنَ اللهِ خبر دوم است.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱- معاشرت و همنشینى با پیامبران، صدّیقان، شاهدان و صالحان، داراى فضیلتى کامل (فاولئک مع الذین انعم اللّه علیهم من النبیّین ... ذلک الفضل من اللّه) بنابر اینکه «ذلک»، اشاره به معیّت و رفاقت در آیه قبل باشد، و فضیلت کامل بر این مبناست که «الفضل» خبر براى «ذلک» باشد.

۲- معاشرت و همنشینى با پیامبران، صدیقان، شاهدان و صالحان، تفضّلى الهى براى اطاعت کنندگان از خدا و رسول (ص) (فاولئک مع الّذین ... ذلک الفضل من اللّه)

۳- پیامبران، صدیقان، شاهدان و صالحان، بهره مند از تفضّل خاص الهى (من النبیّین و الصدیقین ... ذلک الفضل من اللّه) بنابر اینکه «ذلک» اشاره به انعام مستفاد از جمله «الذین انعم اللّه علیهم» باشد.

۴- نبوت، صداقت کامل، گواه بودن بر اعمال بندگان و صالح شدن، تفضل خاص الهى (فاولئک ... ذلک الفضل من اللّه)

۵- خداوند، «علیم» (بسیار دانا) است. (و کفى باللّه علیماً)

۶- کفایت علم خداوند براى تشخیص مطیعان و شایستگان تفضّل او (ذلک الفضل من اللّه و کفى باللّه علیماً)

۷- تفضّلات خداوند به افراد، بر اساس علم او به شایستگى و لیاقت آنان (ذلک الفضل من اللّه و کفى باللّه علیماً)

موضوعات مرتبط

  • ارزشها:۱
  • اسماء و صفات: علیم ۵
  • انبیا: فضایل انبیا ۳ ; همنشینى با انبیا ۱، ۲
  • خدا: اطاعت از خدا ۲ ; علم خدا ۶، ۷ ; فضل خدا ۲، ۳، ۴، ۷ ; مشمولان فضل خدا ۶
  • صالحان: فضایل صالحان ۳ ; همنشینى با صالحان ۱، ۲
  • صداقت: فضیلت صداقت ۴
  • صدّیقان: فضایل صدّیقان ۳ ; همنشینى با صدّیقان ۱، ۲
  • گواهان: فضایل گواهان ۳ ; همنشینى با گواهان ۱، ۲
  • گواهى: فضیلت گواهى ۴
  • لیاقت: ارزش لیاقت ۷
  • محمّد (ص): اطاعت از محمّد (ص) ۲
  • مطیعان:۶
  • نبوّت: فضیلت نبوّت ۴

منابع