ثُبُورا: تفاوت میان نسخهها
از الکتاب
بدون خلاصۀ ویرایش |
(افزودن نمودار دفعات) |
||
خط ۹: | خط ۹: | ||
هلاكت. [فرقان:14] امروز يك دفعه و اثبورا و واهلاكا نگوئيد و واثبوا را بسيار گويند زيرا عذاب قطع شدنى نيست [انشقاق:11] يعنى آنكه نامهاش از پشت سر داده شده و اهلاكتا و واويلا مىكشد: واى بر من كه هلاك شدن. [اسراء:102] اى فرعون من تو را هلاك شده گمان مىكنم. | هلاكت. [فرقان:14] امروز يك دفعه و اثبورا و واهلاكا نگوئيد و واثبوا را بسيار گويند زيرا عذاب قطع شدنى نيست [انشقاق:11] يعنى آنكه نامهاش از پشت سر داده شده و اهلاكتا و واويلا مىكشد: واى بر من كه هلاك شدن. [اسراء:102] اى فرعون من تو را هلاك شده گمان مىكنم. | ||
{{#ask:[[رده:آیات قرآن]] [[نازل شده در سال::+]] [[کلمه غیر ربط::ثُبُورا]] | |||
|?نازل شده در سال | |||
|mainlabel=- | |||
|headers=show | |||
|limit=2000 | |||
|format=jqplotchart | |||
|charttype=line | |||
|charttitle=نمودار تکرار در هر سال نزول | |||
|labelaxislabel=سال نزول | |||
|smoothlines=yes | |||
|numbersaxislabel=دفعات تکرار | |||
|distribution=yes | |||
|min=0 | |||
|datalabels=value | |||
|distributionsort=none | |||
|ticklabels=yes | |||
|colorscheme=rdbu | |||
|chartlegend=none | |||
}} | |||
[[رده:كلمات قرآن]] | [[رده:كلمات قرآن]] |
نسخهٔ ۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۰۸
«ثُبُور» از مادّه «ثَبَر» در اصل به معناى «هلاک و فساد» است; و به هنگامى که انسان در برابر چیز وحشتناک و مهلکى قرار مى گیرد، گاهى فریاد «وا ثبورا»! بلند مى کند، که مفهومش «اى مرگ بر من» است.
ریشه کلمه
- ثبر (۵ بار)
قاموس قرآن
هلاكت. [فرقان:14] امروز يك دفعه و اثبورا و واهلاكا نگوئيد و واثبوا را بسيار گويند زيرا عذاب قطع شدنى نيست [انشقاق:11] يعنى آنكه نامهاش از پشت سر داده شده و اهلاكتا و واويلا مىكشد: واى بر من كه هلاك شدن. [اسراء:102] اى فرعون من تو را هلاك شده گمان مىكنم.
در حال بارگیری...