ریشه الياسين: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲: خط ۲:


[[ ویژه:پیوند_به_این_صفحه/ریشه ال‌ياسين‌ | '''لیست کلمات مشتق شده ''']]
[[ ویژه:پیوند_به_این_صفحه/ریشه ال‌ياسين‌ | '''لیست کلمات مشتق شده ''']]
[صافات:130] در مجمع البيان فرمايد: ابن عامر و نافع و رويس از يعقوب، آن را آل ياسين خوانده‏اند به فتح الف و كسر لام كه به «ياسين» متصل نيست. و ديگران اِلياسين خوانده‏اند بكسر الف و سكون لام متّصل به «ياسين». ابولحسن شعرانى در پاورقى مجمع البيان مى‏نويسد كه اتفاق كرده‏اند در تمام قرآنها «ال» را از «ياسين» نه به‏صورت «الياسين» باز طبرسى فرمايد: زجاج گفته: هر كه ال ياسين خوانده او الياس و امت مؤمن او را جمع كرده اينطور جمع هست كه گويند: مسامعه و مَهالبه كه غرض اولاد مسمع و اولاد مهلب باشد وجه ديگر آنست كه: الياس و الياسين دو لغت اند و مراد يكنفر است مثل ميكال و ميكائيل و نيز از ابن عبّاس نقل مى‏كند: آل ياسين عبارتند از آل محمد «صلى اللّه عليه و آله و سلم» و ياسين اسم آنحضرت است. زمخشرى در كشّاف گويد: الياسين خوانده مى‏شود و نيز الياسين خوانده‏اند بنا بر آن كه جمع است و مراد ،الياس و قوم اوست و آنكه آل ياسين خوانده مرادش آنست كه ياسين نام پدر الياس است و آل به آن اضافه شده. در تفسير برهان 12 روايت نقل شده كه: آل ياسين عبارتند از آل محمد «صلى اللّه عليه وآله و سلم» دو تاى آن روايات از اميرالمؤمنين و دو تا از امام صادق و يكى از امام رضا «عليه السلام» است و بقيه از ابن عباس و ابى مالك و ابوعبدالرحمن مى‏باشد از پنج روايت فوق كه از ائمه «عليه السلام» نقل شده آنچه از حضرت رضا «عليه السلام» مرورى است سندش صحيح است بنا بر آنكه جعفر بن محمدبن مسرور كه مورد پسند مرحوم صدوق است ثقه باشد. ابن حجر در صواعق محرقه خود در ضمن آيات نازله در شأن اهل بيت «عليه السلام» آيه «سَلامُ عَلى اِلْ ياسين» را سوّمين آيه شمرده و گفته: جماعتى از مفسّرين از ابن عباس نقل كرده‏اند: مراد از آيه «سلامٌ على آلِ مُحَمَّد»، است، كلبى نيز چنين گفته است. ابن كثير در تفسير خود چنين گفته است: ديگران سلام على آل ياسين خوانده‏اند يعنى آل محمد «صلى اللّه عليه و آله و سلم» بيضاوى نيز در تفسير خود به آن اشاره كرده است. از مجموع آنچه نقل شده سه مطلب بدست آمد. 1- اِل ياسين لغتى است در الياس و هر دو يكى اند مثل جبريل و جبرئيل ميكال و ميكائيل - سيناء و سنين. 2- اِلياسين جمع الياس است،، مراد او و قوم او است. 3- اين كلمه آل ياسين است و ياسين نام حضرت رسول «صلى اللّه عليه و آله و سلم» است آل ياسين يعنى آل محمد «صلى اللّه عليه و آله و سلم». نا گفته نماند: قضيه سياق آيات سوره مى‏رساند كه مراد از آل ياسين يكى از دو احتمال اول است زيرا در اين سوره ابتدا حكايت نوح ذكر شده و در ذيل آن آمده «سَلامٌ عَلى نُوحٍ فى الْعالَمين» پس از آن در ذيل حكايت ابراهيم آمده «سَلامٌ على اِبراهيم» آنگاه موسى و هارون فرموده «سَلامٌ على موسى و هارون» سپس در ذيل قصّه الياس آمده «سَلامٌ على اِلياسين» و اگر مراد اين آل محمد صلوات اللّه عليهم اجمعين باشد بايد گفت: اين آيه در سياق آيات قبل نيست و نيز در سياق آيات ما بعد هم نخواهد بود و الله اعلم ولى مى‏شود كه با آن از بطون قرآن باشد.


__TOC__
__TOC__

نسخهٔ ‏۱۸ تیر ۱۳۹۳، ساعت ۲۲:۲۵

تکرار در قرآن: ۱(بار)

لیست کلمات مشتق شده

[صافات:130] در مجمع البيان فرمايد: ابن عامر و نافع و رويس از يعقوب، آن را آل ياسين خوانده‏اند به فتح الف و كسر لام كه به «ياسين» متصل نيست. و ديگران اِلياسين خوانده‏اند بكسر الف و سكون لام متّصل به «ياسين». ابولحسن شعرانى در پاورقى مجمع البيان مى‏نويسد كه اتفاق كرده‏اند در تمام قرآنها «ال» را از «ياسين» نه به‏صورت «الياسين» باز طبرسى فرمايد: زجاج گفته: هر كه ال ياسين خوانده او الياس و امت مؤمن او را جمع كرده اينطور جمع هست كه گويند: مسامعه و مَهالبه كه غرض اولاد مسمع و اولاد مهلب باشد وجه ديگر آنست كه: الياس و الياسين دو لغت اند و مراد يكنفر است مثل ميكال و ميكائيل و نيز از ابن عبّاس نقل مى‏كند: آل ياسين عبارتند از آل محمد «صلى اللّه عليه و آله و سلم» و ياسين اسم آنحضرت است. زمخشرى در كشّاف گويد: الياسين خوانده مى‏شود و نيز الياسين خوانده‏اند بنا بر آن كه جمع است و مراد ،الياس و قوم اوست و آنكه آل ياسين خوانده مرادش آنست كه ياسين نام پدر الياس است و آل به آن اضافه شده. در تفسير برهان 12 روايت نقل شده كه: آل ياسين عبارتند از آل محمد «صلى اللّه عليه وآله و سلم» دو تاى آن روايات از اميرالمؤمنين و دو تا از امام صادق و يكى از امام رضا «عليه السلام» است و بقيه از ابن عباس و ابى مالك و ابوعبدالرحمن مى‏باشد از پنج روايت فوق كه از ائمه «عليه السلام» نقل شده آنچه از حضرت رضا «عليه السلام» مرورى است سندش صحيح است بنا بر آنكه جعفر بن محمدبن مسرور كه مورد پسند مرحوم صدوق است ثقه باشد. ابن حجر در صواعق محرقه خود در ضمن آيات نازله در شأن اهل بيت «عليه السلام» آيه «سَلامُ عَلى اِلْ ياسين» را سوّمين آيه شمرده و گفته: جماعتى از مفسّرين از ابن عباس نقل كرده‏اند: مراد از آيه «سلامٌ على آلِ مُحَمَّد»، است، كلبى نيز چنين گفته است. ابن كثير در تفسير خود چنين گفته است: ديگران سلام على آل ياسين خوانده‏اند يعنى آل محمد «صلى اللّه عليه و آله و سلم» بيضاوى نيز در تفسير خود به آن اشاره كرده است. از مجموع آنچه نقل شده سه مطلب بدست آمد. 1- اِل ياسين لغتى است در الياس و هر دو يكى اند مثل جبريل و جبرئيل ميكال و ميكائيل - سيناء و سنين. 2- اِلياسين جمع الياس است،، مراد او و قوم او است. 3- اين كلمه آل ياسين است و ياسين نام حضرت رسول «صلى اللّه عليه و آله و سلم» است آل ياسين يعنى آل محمد «صلى اللّه عليه و آله و سلم». نا گفته نماند: قضيه سياق آيات سوره مى‏رساند كه مراد از آل ياسين يكى از دو احتمال اول است زيرا در اين سوره ابتدا حكايت نوح ذكر شده و در ذيل آن آمده «سَلامٌ عَلى نُوحٍ فى الْعالَمين» پس از آن در ذيل حكايت ابراهيم آمده «سَلامٌ على اِبراهيم» آنگاه موسى و هارون فرموده «سَلامٌ على موسى و هارون» سپس در ذيل قصّه الياس آمده «سَلامٌ على اِلياسين» و اگر مراد اين آل محمد صلوات اللّه عليهم اجمعين باشد بايد گفت: اين آيه در سياق آيات قبل نيست و نيز در سياق آيات ما بعد هم نخواهد بود و الله اعلم ولى مى‏شود كه با آن از بطون قرآن باشد.

کلمات مشتق شده در قرآن

کلمه تعداد تکرار در قرآن
إِلْ‌يَاسِينَ‌ ۱

ریشه‌های مرتبط