يَحْذَر: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۳: خط ۳:
=== ریشه کلمه ===
=== ریشه کلمه ===
*[[ریشه حذر | حذر]] (۲۱ بار) [[کلمه با ریشه:: حذر| ]]
*[[ریشه حذر | حذر]] (۲۱ بار) [[کلمه با ریشه:: حذر| ]]
=== قاموس قرآن ===
(بر وزن فرس و علم) پرهيز. راغب آن را الحتراز از شى‏ء مخوف گفته است. [توبه :64] منافقان بيم دارند از آنكه سوره‏اى نازل شود و به آنها از ما فى الضميرشان خبر دهد. [منافقون:4] هر فرياد رابر عليه خود گمان مى‏كنند آنها دشمن اند پس از آنها بپرهيز . با مراجعه به موارد استعمال خواهيم ديد كه آن به معنى ترس نيست بلكه به معنى پرهيز و احتياط از خطر آينده است . * [نساء:102] احتياط و اسلحه خود را برگيرند مغلوم است كه مراد از «حذر» غير از اسلحه است يعنى هم احتياط بدارند و هم اسلحه برگيرند. ذيل آيه مى‏گويند: اگر از باران و مرض در زحمت شدند اشكال ندارد كه سلاح خويش را بگذراند ولى احتياط بدارند. * [شعراء:56] اين سخن از اعلاميّه فرعون بر مردم است در قبال موسى و ياران او كه گفت: اينان عدّه اندكى هستند... و ما همه در احتياطيم و آماده‏ايم و مراقب اوضاعيم . * [اسراء:57] از عذاب خدا مى‏ترسند حقّا كه عذاب پروردگارت حذر كردنى است .


[[رده:كلمات قرآن]]
[[رده:كلمات قرآن]]

نسخهٔ ‏۲۴ تیر ۱۳۹۳، ساعت ۱۶:۱۸

آیات شامل این کلمه

ریشه کلمه

قاموس قرآن

(بر وزن فرس و علم) پرهيز. راغب آن را الحتراز از شى‏ء مخوف گفته است. [توبه :64] منافقان بيم دارند از آنكه سوره‏اى نازل شود و به آنها از ما فى الضميرشان خبر دهد. [منافقون:4] هر فرياد رابر عليه خود گمان مى‏كنند آنها دشمن اند پس از آنها بپرهيز . با مراجعه به موارد استعمال خواهيم ديد كه آن به معنى ترس نيست بلكه به معنى پرهيز و احتياط از خطر آينده است . * [نساء:102] احتياط و اسلحه خود را برگيرند مغلوم است كه مراد از «حذر» غير از اسلحه است يعنى هم احتياط بدارند و هم اسلحه برگيرند. ذيل آيه مى‏گويند: اگر از باران و مرض در زحمت شدند اشكال ندارد كه سلاح خويش را بگذراند ولى احتياط بدارند. * [شعراء:56] اين سخن از اعلاميّه فرعون بر مردم است در قبال موسى و ياران او كه گفت: اينان عدّه اندكى هستند... و ما همه در احتياطيم و آماده‏ايم و مراقب اوضاعيم . * [اسراء:57] از عذاب خدا مى‏ترسند حقّا كه عذاب پروردگارت حذر كردنى است .