روایت:الکافی جلد ۲ ش ۱۰۳۵: تفاوت میان نسخهها
(Edited by QRobot) |
جز (Move page script صفحهٔ الکافی جلد ۲ ش ۱۰۳۵ را بدون برجایگذاشتن تغییرمسیر به روایت:الکافی جلد ۲ ش ۱۰۳۵ منتقل کرد) |
(بدون تفاوت)
|
نسخهٔ کنونی تا ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۱:۲۷
آدرس: الكافي، جلد ۲، كتاب الإيمان و الكفر
محمد بن يحيي عن احمد بن محمد عن علي بن الحكم عن عمر بن يزيد قال :
الکافی جلد ۲ ش ۱۰۳۴ | حدیث | الکافی جلد ۲ ش ۱۰۳۶ | |||||||||||||
|
ترجمه
کمره ای, اصول کافی ترجمه کمره ای جلد ۵, ۱۷۷
از عمر بن يزيد، گويد: من با امام صادق (ع) شام مىخوردم كه اين آيه را خواند (۱۴ سوره قيامه): «بلكه انسان بر خود بينا است (۱۵) و گرچه هر عذرى هم براى كار خود بتراشد» اى ابا حفص! انسان چه مىكند كه به خداى عز و جل تقرّب مىجويد به خلاف آنچه خداوند تعالى از دل او مىداند، راستى رسول خدا (ص) مىفرمود: هر كه نيّتى در دل نهان دارد، خدا جامهاى همرنگ آن به وى بپوشد (يعنى آن نيّت را در ظاهرِ حال او منعكس كند) اگر خوب است خوب، و اگر بد است بد.
مصطفوى, اصول کافی ترجمه مصطفوی جلد ۳, ۴۰۲
عمر بن يزيد گويد: همراه امام صادق عليه السّلام شام ميخوردم كه ناگاه اين آيه را تلاوت فرمود: «بلكه انسان بخود بيناست، اگر چه عذرها براى خود تراشد ۱۴ سوره ۷۵» اى ابا حفص! انسان چه ميكند (چرا چنين ميكند و چه ثمرى براى او دارد) كه بسوى خداى عز و جل تقرب جويد بخلاف آنچه خداى تعالى از باطن او ميداند (مانند كسى كه نماز بخواند و مقصودش نمايش بمردم باشد) رسول خدا صلى اللَّه عليه و آله ميفرمود: هر كه نيتى در دل داشته باشد، خدا لباسى مناسب آن بر او پوشد، اگر خوب باشد خوب و اگر بد باشد بد.
محمدعلى اردكانى, تحفة الأولياء( ترجمه أصول كافى) - جلد ۳, ۷۰۵
محمد بن يحيى، از احمد بن محمد، از على بن حكم، از عمر بن يزيد روايت كرده است كه گفت: من با امام جعفر صادق عليه السلام شام مىخوردم كه ناگاه اين آيه را تلاوت فرمود: «بَلِ الْإِنْسانُ عَلى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ* وَ لَوْ أَلْقى مَعاذِيرَهُ» «۱»؛ يعنى: «بلكه آدمى بر نفس خود عين بينايى است، و هر چند كه بيندازد عذرهاى خويش را؛ يعنى و اگرچه بسيار تعلّل كند و عذر را نگيرد، و مجادله و مدافعه كند از خود». «۲» و فرمود: «اى ابوحفص! آدمى نمىتواند كه تقرّب جويد به سوى خداى عز و جل، به خلاف آنچه خدا مىداند. به درستى كه رسول خدا صلى الله عليه و آله مىفرمود كه: هر كه امر نهانى را پنهان دارد كه آنچه در دل دارد بروز ندهد، خدا رداى آن را بر او اندازد (يعنى به غايت ظاهر گرداند)، اگر آن امر نهانى خوب باشد، رداى خوب، و اگر بد باشد، رداى بد». __________________________________________________
(۱). قيامت، ۱۵. (۲). و احتمال دارد كه معنى اين باشد كه: بر آدمى گواهى هست كه بر او گواهى خواهد داد، و هر چند كه پردهها رابياويزد. و دور نيست كه اين ظاهرتر باشد، به قرينه بعد از اين. (مترجم)