رُوَيْدا: تفاوت میان نسخهها
از الکتاب
(افزودن نمودار دفعات) |
(Added word proximity by QBot) |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
__TOC__ | |||
''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/رُوَيْدا | آیات شامل این کلمه ]]''' | ''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/رُوَيْدا | آیات شامل این کلمه ]]''' | ||
خط ۹: | خط ۱۰: | ||
===کلمات [[راهنما:نزدیک مکانی|نزدیک مکانی]]=== | |||
<qcloud> | |||
کَيْدا:100, أَمْهِلْهُم:61, الْکَافِرِين:49, فَمَهّل:36, أَکِيد:23, وَ:10 | |||
</qcloud> | |||
===تکرار در هر سال نزول=== | |||
{{#ask:[[رده:آیات قرآن]] [[نازل شده در سال::+]] [[کلمه غیر ربط::رُوَيْدا]] | {{#ask:[[رده:آیات قرآن]] [[نازل شده در سال::+]] [[کلمه غیر ربط::رُوَيْدا]] | ||
|?نازل شده در سال | |?نازل شده در سال |
نسخهٔ کنونی تا ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۴۹
«رُوَیْداً» از مادّه «رود» (بر وزن عود) به معناى رفت و آمد و تلاش براى انجام چیزى توأم با ملایمت است. و در اینجا معناى مصدرى دارد، و توأم با «تصغیر» است یعنى، مختصر مهلتى به آنها ده. بنابراین، «رُوَیْداً» در اینجا جانشین مفعول مطلق است، و در حقیقت مثل آن است که گفته شود: «أُمْهِلْهُمْ إِمْهالاً قَلِیْلاً». و این که بعضى احتمال داده اند: «رُوَیْداً» در اینجا معناى امر دارد، و بنابراین، سه امر پى در پى آمده است، بعید به نظر مى رسد; البته «روید» به معناى امر و به صورت اسم فعل آمده، ولى مناسب آیه مورد بحث با منصوب بودن این کلمه، همان است که مفعول مطلق باشد.
ریشه کلمه
کلمات نزدیک مکانی
تکرار در هر سال نزول
در حال بارگیری...