گمنام

الأنعام ٦٤: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
۸٬۷۹۰ بایت اضافه‌شده ،  ‏۲۳ مرداد ۱۳۹۶
QRobot edit
(افزودن سال نزول)
(QRobot edit)
خط ۲۶: خط ۲۶:
<tabber>
<tabber>
المیزان=
المیزان=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:المیزان جلد۷_بخش۱۲#link77 | آيات ۷۳ - ۵۶، سوره انعام]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۷_بخش۱۲#link77 | آيات ۷۳ - ۵۶، سوره انعام]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۷_بخش۱۳#link78 | حكم تكوينى ، مختص به خدا و حكم تشريعى ، همانند امور ديگر، بالاصالة و مستقلا منتسب به خداى تعالى است .]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۷_بخش۱۳#link78 | حكم تكوينى ، مختص به خدا و حكم تشريعى ، همانند امور ديگر، بالاصالة و مستقلا منتسب به خداى تعالى است .]]
خط ۵۶: خط ۵۷:
*[[تفسیر:المیزان جلد۷_بخش۱۷#link105 | چند روايت در ذيل آيه نهى از نشستن با كسانى كه در آيات خدا خوض ‍ مى كنند.]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۷_بخش۱۷#link105 | چند روايت در ذيل آيه نهى از نشستن با كسانى كه در آيات خدا خوض ‍ مى كنند.]]


}}
|-|نمونه=
|-|نمونه=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:نمونه جلد۵_بخش۴۰#link184 | تفسیر آیات]]
*[[تفسیر:نمونه جلد۵_بخش۴۰#link184 | تفسیر آیات]]
}}
|-| تفسیر نور=
===تفسیر نور (محسن قرائتی)===
{{ نمایش فشرده تفسیر|
قُلِ اللَّهُ يُنَجِّيكُمْ مِنْها وَ مِنْ كُلِّ كَرْبٍ ثُمَّ أَنْتُمْ تُشْرِكُونَ «64»
بگو: خداوند شما را از اين ظلمت‌ها و از هر ناگوارى ديگر نجات مى‌دهد، باز شما (به جاى سپاس)، شرك مى‌ورزيد.
===نکته ها===
كلمه‌ى «تَضرُّع» به معناى دعاى آشكار و كلمه‌ى‌ «خُفْيَةً» به معناى دعاى پنهان است.
پيامبر اكرم صلى الله عليه و آله فرمودند: بهترين دعا، دعاى با صداى آهسته و خُفيه است و از جمعى كه با صداى بلند دعا مى‌خواندند، انتقاد كرد و فرمود: خداوند شنوا و نزديك است. «1»
در آيه‌ى 12 سوره‌ى يونس نيز آمده است: انسان هنگام خطر، به ياد خدا مى‌افتد و او را مى‌خواند، امّا «فَلَمَّا كَشَفْنا عَنْهُ ضُرَّهُ مَرَّ كَأَنْ لَمْ يَدْعُنا إِلى‌ ضُرٍّ مَسَّهُ» 10: 12 همين كه مشكلش حل شد، سرش را پايين انداخته و مى‌رود، گويا ما را اصلًا صدا نزده است.
شدايد براى انسان، چهار حالت به وجود مى‌آورد: احساس نياز، تضرّع، اخلاص و التزام به شكرگزارى. آرى، شدايد و سختى‌ها و قطع شدن اسباب مادّى، روح خداجويى را شكوفا مى‌كند و انسان در مشكلات، دست خدا را مى‌بيند.
----
«1». تفسير نورالثقلين.
جلد 2 - صفحه 480
===پیام ها===
1- يكى از شيوه‌هاى تبليغ و موعظه، سؤال از وجدان مردم است. «مَنْ يُنَجِّيكُمْ» 6: 63
2- يادآورى و توجّه‌دادن انسان به خلوص، از بهترين روشهاى خداشناسى است. «تَدْعُونَهُ تَضَرُّعاً وَ خُفْيَةً» 6: 63
3- انسان در سختى‌ها و شدايد، دست از كفر و شرك برداشته و موحّد مى‌شود.
«تَدْعُونَهُ تَضَرُّعاً وَ خُفْيَةً» 6: 63
4- انسان مشرك به تعهّدات خود در برابر خدا بى‌وفاست. «ثُمَّ أَنْتُمْ تُشْرِكُونَ» 6: 64
5- از بدترين انواع ناسپاسى انسان، شرك است. لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِرِينَ‌ ... ثُمَّ أَنْتُمْ تُشْرِكُونَ‌
6- راحتى و احساس رهايى و بى‌نيازى، زمينه‌ى غفلت از خدا و شرك به اوست.
«قُلِ اللَّهُ يُنَجِّيكُمْ مِنْها وَ مِنْ كُلِّ كَرْبٍ ثُمَّ أَنْتُمْ تُشْرِكُونَ» 6: 64
}}
|-|
اثنی عشری=
===تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
قُلِ اللَّهُ يُنَجِّيكُمْ مِنْها وَ مِنْ كُلِّ كَرْبٍ ثُمَّ أَنْتُمْ تُشْرِكُونَ (64)
قُلِ اللَّهُ يُنَجِّيكُمْ مِنْها وَ مِنْ كُلِّ كَرْبٍ‌: بگو اى پيغمبر، خداوند سبحان نجات دهد شما را از اندوه ظلمات بر و بحر و از هر غصه و غمى كه غير آن باشد ثُمَّ أَنْتُمْ تُشْرِكُونَ‌: پس شما دوباره به شرك رجوع كرده به عهد خود وفا نمى‌كنيد.
نكته- وضع «تشركون» در موضع «تشكرون» تنبيه است بر آنكه هر كه شرك آورد در عبادت خدا، گوئيا اصلا حق سبحانه را نپرستيده، و لذا شخص موحد بايد چهار مقام توحيد را دارا باشد: توحيد ذاتى. توحيد صفاتى. توحيد افعالى. توحيد عبادتى. و اخلال به يكى از اين چهار از جرگه موحدين خارج و در زمره مشركين داخل خواهد بود.
}}
|-|
روان جاوید=
===تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
قُلِ اللَّهُ يُنَجِّيكُمْ مِنْها وَ مِنْ كُلِّ كَرْبٍ ثُمَّ أَنْتُمْ تُشْرِكُونَ (64)
ترجمه‌
بگو خدا نجات مى‌دهد شما را از آن و از هر اندوهى پس شما شرك مى‌آوريد.
تفسير
رحمت الهى هميشه شامل حال بندگان هست و در مواقع شدّت و غير آن هر اندوهى باشد دستگيرى فرموده رفع همّ و غم را مينمايد ولى بندگان عهدشكن بعد از آنكه خداوند آنها را از شدت و اندوه نجات داد بحال اول خود عود مى‌كنند اگر عاصى باشند بمعصيت و اگر مشرك بودند بشرك ..
}}
|-|
اطیب البیان=
===اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
قُل‌ِ اللّه‌ُ يُنَجِّيكُم‌ مِنها وَ مِن‌ كُل‌ِّ كَرب‌ٍ ثُم‌َّ أَنتُم‌ تُشرِكُون‌َ (64)
بگو خداوند نجات‌ ميدهد ‌شما‌ ‌را‌ ‌از‌ ‌اينکه‌ ظلمات‌ و ‌از‌ ‌هر‌ كرب‌ و محنتي‌ ‌پس‌ ‌از‌ ‌اينکه‌ ‌شما‌ شرك‌ ميآوريد.
قُل‌ِ اللّه‌ُ يُنَجِّيكُم‌ ‌هر‌ بنده‌ ‌در‌ تمادي‌ عمر ‌خود‌ بسيار مواقع‌ ‌را‌ مشاهده‌ كرده‌ ‌که‌ نزديك‌ بهلاكت‌ رسيده‌ و تمام‌ دربها بروي‌ ‌او‌ بسته‌ شد، و تمام‌ اسباب‌ نجات‌ منقطع‌ ‌شده‌ و فقط حفظ الهي‌ ‌او‌ ‌را‌ نجات‌ بخشيده‌ و ‌در‌ ‌آن‌ حال‌ نذوراتي‌ دارد و معاهداتي‌ ‌با‌ ‌خدا‌ مينمايد و توبه‌ ميكند و عازم‌ ‌بر‌ انجام‌ وظيفه‌ عبوديت‌ ميشود لكن‌ ‌پس‌ ‌از‌ نجات‌ همه‌ اينها ‌را‌ فراموش‌ ميكند و بهمان‌ طريقه‌ فاسده‌ ‌خود‌ مشي‌ ميكند وَ إِذا مَس‌َّ الإِنسان‌َ الضُّرُّ دَعانا لِجَنبِه‌ِ أَو قاعِداً أَو قائِماً فَلَمّا كَشَفنا عَنه‌ُ ضُرَّه‌ُ مَرَّ كَأَن‌ لَم‌ يَدعُنا إِلي‌ ضُرٍّ مَسَّه‌ُ يونس‌ ‌آيه‌ 13.
منها مرجع‌ ضمير ظلمات‌ ‌است‌ ‌که‌ ‌در‌ ‌آيه‌ قبل‌ فرموده‌ وَ مِن‌ كُل‌ِّ كَرب‌ٍ
جلد 7 - صفحه 100
كرب‌ بلا و محنت‌ و شدّت‌ ‌است‌ و اقسام‌ بليات‌ بسيار ‌است‌: بلاي‌ فقر، تصادفات‌، امراض‌ صعبه‌، گرفتار ظالم‌ و سارق‌ شدن‌، فراق‌ احبّه‌، اضطراب‌ خيال‌، خوف‌ ‌از‌ پيش‌آمدها و ‌غير‌ اينها ‌که‌ خداوند ‌در‌ مورد ‌خود‌ ‌از‌ بنده‌گانش‌ دفع‌ بليات‌ و كشف‌ كربات‌ و رفع‌ مضرات‌ فرموده‌ و ‌مع‌ ‌ذلک‌ ‌اينکه‌ انسان‌ خيره‌ سر دست‌ ‌از‌ كردار زشت‌ ‌خود‌ ‌بر‌ نميدارد و متنبه‌ نميشود و بهمان‌ عقيده‌ فاسده‌ ‌خود‌ باقي‌ ميماند ثُم‌َّ أَنتُم‌ تُشرِكُون‌َ همان‌ بت‌پرستي‌ ‌با‌ اينكه‌ ميداند ‌که‌ ‌اينکه‌ بتها خردلي‌ ‌از‌ ‌آنها‌ بروز و ظهوري‌ ‌در‌ انجاح‌ مقاصد و كشف‌ كربات‌ ندارند و همين‌ معامله‌ خداوند حجت‌ ‌را‌ ‌بر‌ بنده‌ تمامتر كند و عقوبتش‌ بيشتر گردد. و همين‌ استدراج‌ ‌است‌ ‌تا‌ معاصي‌ ‌آنها‌ بيشتر شود و طغيان‌ ‌آنها‌ زيادتر گردد.
}}
|-|
برگزیده تفسیر نمونه=
===برگزیده تفسیر نمونه===
{{نمایش فشرده تفسیر|
}}
|-|تسنیم=
|-|تسنیم=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]]
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]]
|-|نور=
}}
*[[تفسیر:نور  | تفسیر آیات]]
 
|-|</tabber>
|-|</tabber>


کاربر ناشناس