طَرِيقا: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
(Added word proximity by QBot) |
||
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
__TOC__ | |||
''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/طَرِيقا | آیات شامل این کلمه ]]''' | ''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/طَرِيقا | آیات شامل این کلمه ]]''' | ||
خط ۷: | خط ۸: | ||
كوبيدن. مثل كوبيدن آهن و در زدن. در اقرب آمده: «طَرَقَهُ طَرْقاً: ضَرَبَهُ بَالْمِطْرَقَةِ - طَرَقَ الْبابَ: قَرَعَهُ». راه را از آن طريق گويند كه رهگذران آن را با پا مىكوبند. [طه:77]. يعنى بندگان مرا شبانه راه ببر و براى آنها راه خشكى در دريا بجوى. طريق به معنى راه حق و دين نيز به كار مىرود نحو [احقاف:30] و آن مذكر و مؤنّث هر دو به كار مىرود. طريقه: به معنى و حالت و غيره است [جنّ:16]. و اگر جنّ و انس در طريقه حق پايدار مىبودند با آب فراوان آبشان مىداديم ظاهراً مراد آن است كه آنها را در دنيا وسعت و راحتى مىداديم مثل [اعراف:96]. * [طه:104]. امثل به معنى افضل است گوئى مراد از طريقه رأى از ديگران برتر است مىگويد درنگ نكرديد مگر يك روز. ايضاً آيه [طه:63]. يعنى موسى و هارون مىخواهند طريقه و راه و روش بهتر شما را از بين ببرند. مثل مؤنّث امثل به معنى افضل است. | كوبيدن. مثل كوبيدن آهن و در زدن. در اقرب آمده: «طَرَقَهُ طَرْقاً: ضَرَبَهُ بَالْمِطْرَقَةِ - طَرَقَ الْبابَ: قَرَعَهُ». راه را از آن طريق گويند كه رهگذران آن را با پا مىكوبند. [طه:77]. يعنى بندگان مرا شبانه راه ببر و براى آنها راه خشكى در دريا بجوى. طريق به معنى راه حق و دين نيز به كار مىرود نحو [احقاف:30] و آن مذكر و مؤنّث هر دو به كار مىرود. طريقه: به معنى و حالت و غيره است [جنّ:16]. و اگر جنّ و انس در طريقه حق پايدار مىبودند با آب فراوان آبشان مىداديم ظاهراً مراد آن است كه آنها را در دنيا وسعت و راحتى مىداديم مثل [اعراف:96]. * [طه:104]. امثل به معنى افضل است گوئى مراد از طريقه رأى از ديگران برتر است مىگويد درنگ نكرديد مگر يك روز. ايضاً آيه [طه:63]. يعنى موسى و هارون مىخواهند طريقه و راه و روش بهتر شما را از بين ببرند. مثل مؤنّث امثل به معنى افضل است. | ||
===کلمات [[راهنما:نزدیک مکانی|نزدیک مکانی]]=== | |||
<qcloud> | |||
لا:100, لَهُم:94, وَ:88, إِلاّ:64, طَرِيق:58, لِيَهْدِيَهُم:58, فِي:58, الْبَحْر:52, فَاضْرِب:52, جَهَنّم:52, خَالِدِين:46, يَبَسا:46, بِعِبَادِي:46, فِيهَا:40, أَسْر:40, أَن:34, تَخَاف:34, أَبَدا:34, لِيَغْفِر:34, دَرَکا:28, اللّه:28, مُوسَى:28, کَان:22, إِلَى:22, يَکُن:22, أَوْحَيْنَا:16, لَم:16, تَخْشَى:10, لَقَد:10, ظَلَمُوا:10 | |||
</qcloud> | |||
===تکرار در هر سال نزول=== | |||
{{#ask:[[رده:آیات قرآن]] [[نازل شده در سال::+]] [[کلمه غیر ربط::طَرِيقا]] | |||
|?نازل شده در سال | |||
|mainlabel=- | |||
|headers=show | |||
|limit=2000 | |||
|format=jqplotchart | |||
|charttype=line | |||
|charttitle=نمودار تکرار در هر سال نزول | |||
|labelaxislabel=سال نزول | |||
|smoothlines=yes | |||
|numbersaxislabel=دفعات تکرار | |||
|distribution=yes | |||
|min=0 | |||
|datalabels=value | |||
|distributionsort=none | |||
|ticklabels=yes | |||
|colorscheme=rdbu | |||
|chartlegend=none | |||
}} | |||
[[رده:كلمات قرآن]] | [[رده:كلمات قرآن]] |
نسخهٔ کنونی تا ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۳:۵۷
ریشه کلمه
- طرق (۱۱ بار)
قاموس قرآن
كوبيدن. مثل كوبيدن آهن و در زدن. در اقرب آمده: «طَرَقَهُ طَرْقاً: ضَرَبَهُ بَالْمِطْرَقَةِ - طَرَقَ الْبابَ: قَرَعَهُ». راه را از آن طريق گويند كه رهگذران آن را با پا مىكوبند. [طه:77]. يعنى بندگان مرا شبانه راه ببر و براى آنها راه خشكى در دريا بجوى. طريق به معنى راه حق و دين نيز به كار مىرود نحو [احقاف:30] و آن مذكر و مؤنّث هر دو به كار مىرود. طريقه: به معنى و حالت و غيره است [جنّ:16]. و اگر جنّ و انس در طريقه حق پايدار مىبودند با آب فراوان آبشان مىداديم ظاهراً مراد آن است كه آنها را در دنيا وسعت و راحتى مىداديم مثل [اعراف:96]. * [طه:104]. امثل به معنى افضل است گوئى مراد از طريقه رأى از ديگران برتر است مىگويد درنگ نكرديد مگر يك روز. ايضاً آيه [طه:63]. يعنى موسى و هارون مىخواهند طريقه و راه و روش بهتر شما را از بين ببرند. مثل مؤنّث امثل به معنى افضل است.