يَصْلَى: تفاوت میان نسخهها
از الکتاب
بدون خلاصۀ ویرایش |
(Added word proximity by QBot) |
||
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
__TOC__ | |||
''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/يَصْلَى | آیات شامل این کلمه ]]''' | ''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/يَصْلَى | آیات شامل این کلمه ]]''' | ||
خط ۹: | خط ۱۰: | ||
ملازمت. «صلى الرجل النار: لزمها» (مجمع) بريان كردن نيز گفتهاند: «صلى اللحم: شوّاه) دخول،سوختن، چشيدن عذاب آتش نيز گفتهاند. ملازمت و دخول به آيات قرآن مناسب است [انشقاق:11-12]. به زودى و اهلاكا گويد و ملازم آتش مشتعل گردد. [مسد:3]. به آتش شعله دار ملازم مىشود. [يس:64]. در اثر كفرتان ملازم جهنّم شويد. [حاقة:31]. سپس او را ملازم جحيم كنيد. صال: (اسم فاعل) ملازم و داحل [صافات:163]. اصطلاء: گرم با آتش [قصص:29]. شايد از آن خبرى بياورم يا تكهاى از آتش كه شايد گرم شويد. همچنين است آيه 7 سوره نمل. | ملازمت. «صلى الرجل النار: لزمها» (مجمع) بريان كردن نيز گفتهاند: «صلى اللحم: شوّاه) دخول،سوختن، چشيدن عذاب آتش نيز گفتهاند. ملازمت و دخول به آيات قرآن مناسب است [انشقاق:11-12]. به زودى و اهلاكا گويد و ملازم آتش مشتعل گردد. [مسد:3]. به آتش شعله دار ملازم مىشود. [يس:64]. در اثر كفرتان ملازم جهنّم شويد. [حاقة:31]. سپس او را ملازم جحيم كنيد. صال: (اسم فاعل) ملازم و داحل [صافات:163]. اصطلاء: گرم با آتش [قصص:29]. شايد از آن خبرى بياورم يا تكهاى از آتش كه شايد گرم شويد. همچنين است آيه 7 سوره نمل. | ||
===کلمات [[راهنما:نزدیک مکانی|نزدیک مکانی]]=== | |||
<qcloud> | |||
وَ:100, إِنّه:64, لا:40, سَعِيرا:34, الّذِي:34, الْأَشْقَى:34, النّار:34, ثُبُورا:34, يَدْعُو:28, يَتَجَنّبُهَا:28, کَان:28, الْکُبْرَى:28, ثُم:28, يَخْشَى:22, فِي:22, ظَهْرِه:22, فَسَوْف:22, وَرَاء:16, يَمُوت:16, أَهْلِه:16, مَن:16, فِيهَا:10, مَسْرُورا:10, کِتَابَه:10, سَيَذّکّر:10 | |||
</qcloud> | |||
===تکرار در هر سال نزول=== | |||
{{#ask:[[رده:آیات قرآن]] [[نازل شده در سال::+]] [[کلمه غیر ربط::يَصْلَى]] | |||
|?نازل شده در سال | |||
|mainlabel=- | |||
|headers=show | |||
|limit=2000 | |||
|format=jqplotchart | |||
|charttype=line | |||
|charttitle=نمودار تکرار در هر سال نزول | |||
|labelaxislabel=سال نزول | |||
|smoothlines=yes | |||
|numbersaxislabel=دفعات تکرار | |||
|distribution=yes | |||
|min=0 | |||
|datalabels=value | |||
|distributionsort=none | |||
|ticklabels=yes | |||
|colorscheme=rdbu | |||
|chartlegend=none | |||
}} | |||
[[رده:كلمات قرآن]] | [[رده:كلمات قرآن]] |
نسخهٔ کنونی تا ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۴۹
«یَصْلى» از مادّه «صلى» به معناى آتش افروختن و به آتش سوختن است و منظور در اینجا همان معناى دوم مى باشد.
ریشه کلمه
- صلى (۲۵ بار)
قاموس قرآن
ملازمت. «صلى الرجل النار: لزمها» (مجمع) بريان كردن نيز گفتهاند: «صلى اللحم: شوّاه) دخول،سوختن، چشيدن عذاب آتش نيز گفتهاند. ملازمت و دخول به آيات قرآن مناسب است [انشقاق:11-12]. به زودى و اهلاكا گويد و ملازم آتش مشتعل گردد. [مسد:3]. به آتش شعله دار ملازم مىشود. [يس:64]. در اثر كفرتان ملازم جهنّم شويد. [حاقة:31]. سپس او را ملازم جحيم كنيد. صال: (اسم فاعل) ملازم و داحل [صافات:163]. اصطلاء: گرم با آتش [قصص:29]. شايد از آن خبرى بياورم يا تكهاى از آتش كه شايد گرم شويد. همچنين است آيه 7 سوره نمل.
کلمات نزدیک مکانی
وَ إِنّه لا سَعِيرا الّذِي الْأَشْقَى النّار ثُبُورا يَدْعُو يَتَجَنّبُهَا کَان الْکُبْرَى ثُم يَخْشَى فِي ظَهْرِه فَسَوْف وَرَاء يَمُوت أَهْلِه مَن فِيهَا مَسْرُورا کِتَابَه سَيَذّکّر
تکرار در هر سال نزول
در حال بارگیری...