ریشه شوب: تفاوت میان نسخهها
از الکتاب
بدون خلاصۀ ویرایش |
|||
(۲ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد) | |||
خط ۴: | خط ۴: | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
{{#ask:[[رده:آیات قرآن]] [[نازل شده در سال::+]] [[ریشه غیر ربط::شوب]] | |||
|?نازل شده در سال | |||
|mainlabel=- | |||
|headers=show | |||
|limit=2000 | |||
|format=jqplotchart | |||
|charttype=line | |||
|charttitle=نمودار تکرار در هر سال نزول | |||
|labelaxislabel=سال نزول | |||
|smoothlines=yes | |||
|numbersaxislabel=دفعات تکرار | |||
|distribution=yes | |||
|min=0 | |||
|datalabels=value | |||
|distributionsort=none | |||
|ticklabels=yes | |||
|colorscheme=rdbu | |||
|chartlegend=none | |||
}} | |||
«شَوْب» به معناى چیزى است که با شىء دیگر، مخلوط شود. | «شَوْب» به معناى چیزى است که با شىء دیگر، مخلوط شود. | ||
خط ۹: | خط ۳۱: | ||
=== قاموس قرآن === | === قاموس قرآن === | ||
آميختن «شاب الشىء شوباً: خلطه» در نهج البلاغه خطبه 101 فرموده «سُرورُها مَشُوبٌ بِالْحُزْنِ» شادى دنيا آميخته با اندوه است. [صافات:67]. ضمير «عَلَيْها» به شجره زقّوم راجع است يعنى سپس روى آن مخلوطى از آب جوشان دارند. شوب مصدر به معنى مفعول است گويا مراد آن است كه اب جوشان با زقّوم در شكمشان مخلوط مىگردد اين كلمه فقط يك بار در قرآن آمده است. | آميختن «شاب الشىء شوباً: خلطه» در نهج البلاغه خطبه 101 فرموده «سُرورُها مَشُوبٌ بِالْحُزْنِ» شادى دنيا آميخته با اندوه است. [صافات:67]. ضمير «عَلَيْها» به شجره زقّوم راجع است يعنى سپس روى آن مخلوطى از آب جوشان دارند. شوب مصدر به معنى مفعول است گويا مراد آن است كه اب جوشان با زقّوم در شكمشان مخلوط مىگردد اين كلمه فقط يك بار در قرآن آمده است. | ||
===ریشههای [[راهنما:نزدیک مکانی|نزدیک مکانی]]=== | |||
<qcloud htmlpre='ریشه_'> | |||
ل:100, ها:78, انن:70, ثم:70, هم:70, من:48, على:48, حمم:40, رجع:25, بطن:18, الى:10 | |||
</qcloud> | |||
== کلمات مشتق شده در قرآن == | == کلمات مشتق شده در قرآن == | ||
{|class="wikitable sortable" | {|class="wikitable sortable" |
نسخهٔ کنونی تا ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۳:۵۳
تکرار در قرآن: ۱(بار)
در حال بارگیری...
«شَوْب» به معناى چیزى است که با شىء دیگر، مخلوط شود.
قاموس قرآن
آميختن «شاب الشىء شوباً: خلطه» در نهج البلاغه خطبه 101 فرموده «سُرورُها مَشُوبٌ بِالْحُزْنِ» شادى دنيا آميخته با اندوه است. [صافات:67]. ضمير «عَلَيْها» به شجره زقّوم راجع است يعنى سپس روى آن مخلوطى از آب جوشان دارند. شوب مصدر به معنى مفعول است گويا مراد آن است كه اب جوشان با زقّوم در شكمشان مخلوط مىگردد اين كلمه فقط يك بار در قرآن آمده است.
ریشههای نزدیک مکانی
کلمات مشتق شده در قرآن
کلمه | تعداد تکرار در قرآن |
---|---|
لَشَوْباً | ۱ |