سَيُهْزَم: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
بدون خلاصۀ ویرایش
(Added word proximity by QBot)
 
(۲ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
__TOC__
''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/سَيُهْزَم | آیات شامل این کلمه ]]'''
''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/سَيُهْزَم | آیات شامل این کلمه ]]'''


خط ۷: خط ۸:
*[[ریشه هزم‌ | هزم‌]] (۳ بار) [[کلمه با ریشه:: هزم‌| ]]
*[[ریشه هزم‌ | هزم‌]] (۳ بار) [[کلمه با ریشه:: هزم‌| ]]


=== قاموس قرآن ===
شكست دادن. [بقره:251]. آنها را به يارى خدا شكست دادند و داود جالوت را كشت. راغب گويد: اصل آن فشردن چيزى است تا بشكند مانند فشردن خيك خشك [قمر:45]. به زودى آن جمع شكست خورده و فرار خواهند كرد. [ص:11]. «ما» براى تقليل است «هُنالِكَ» اشاره به مكان بعيد است شايد مراد از آن «بدر» باشد كه از مكه به آنجا اشاره شده است. كه كفار مكه در آنجا شكست خوردند يعنى: اينها لشكرى كم و شكست خورده‏اند در آنجا، و از احزابى هستند كه در گذشته بر عليه پيامبران دسته بندى كردند.
===کلمات [[راهنما:نزدیک مکانی|نزدیک مکانی]]===
<qcloud>
وَ:100, مُنْتَصِر:87, الْجَمْع:74, جَمِيع:74, نَحْن:61, يَقُولُون:49, يُوَلّون:49, بَل:36, الدّبُر:36, الزّبُر:36, أَم:36, السّاعَة:23, فِي:23, مَوْعِدُهُم:10
</qcloud>
===تکرار در هر سال نزول===
{{#ask:[[رده:آیات قرآن]] [[نازل شده در سال::+]] [[کلمه غیر ربط::سَيُهْزَم]]
|?نازل شده در سال
|mainlabel=-
|headers=show
|limit=2000
|format=jqplotchart
|charttype=line
|charttitle=نمودار تکرار در هر سال نزول
|labelaxislabel=سال نزول
|smoothlines=yes
|numbersaxislabel=دفعات تکرار
|distribution=yes
|min=0
|datalabels=value
|distributionsort=none
|ticklabels=yes
|colorscheme=rdbu
|chartlegend=none
}}
[[رده:كلمات قرآن]]
[[رده:كلمات قرآن]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۲۴

آیات شامل این کلمه

«سَیُهْزَم» از مادّه «هزم» (بر وزن جزم) در اصل به معناى فشار دادن جسم خشک است به حدى که متلاشى شود، و به همین مناسبت در متلاشى شدن لشکر و در هم شکستن آن، به کار رفته است.

ریشه کلمه

قاموس قرآن

شكست دادن. [بقره:251]. آنها را به يارى خدا شكست دادند و داود جالوت را كشت. راغب گويد: اصل آن فشردن چيزى است تا بشكند مانند فشردن خيك خشك [قمر:45]. به زودى آن جمع شكست خورده و فرار خواهند كرد. [ص:11]. «ما» براى تقليل است «هُنالِكَ» اشاره به مكان بعيد است شايد مراد از آن «بدر» باشد كه از مكه به آنجا اشاره شده است. كه كفار مكه در آنجا شكست خوردند يعنى: اينها لشكرى كم و شكست خورده‏اند در آنجا، و از احزابى هستند كه در گذشته بر عليه پيامبران دسته بندى كردند.


کلمات نزدیک مکانی

تکرار در هر سال نزول

در حال بارگیری...