سبإ ٢٤: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(QRobot edit)
(افزودن جزییات آیه)
 
خط ۱: خط ۱:
{{قاب | متن = '''[[شامل این کلمه::قُل|قُلْ‌]] [[کلمه غیر ربط::قُل| ]] [[شامل این ریشه::قول‌| ]][[ریشه غیر ربط::قول‌| ]][[شامل این کلمه::مَن|مَنْ‌]] [[شامل این ریشه::من‌| ]][[شامل این کلمه::يَرْزُقُکُم|يَرْزُقُکُمْ‌]] [[کلمه غیر ربط::يَرْزُقُکُم| ]] [[شامل این ریشه::رزق‌| ]][[ریشه غیر ربط::رزق‌| ]][[شامل این ریشه::کم‌| ]][[ریشه غیر ربط::کم‌| ]][[شامل این کلمه::مِن|مِنَ‌]] [[شامل این ریشه::من‌| ]][[شامل این کلمه::السّمَاوَات|السَّمَاوَاتِ‌]] [[کلمه غیر ربط::السّمَاوَات| ]] [[شامل این ریشه::سمو| ]][[ریشه غیر ربط::سمو| ]][[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::الْأَرْض|الْأَرْضِ‌]] [[کلمه غیر ربط::الْأَرْض| ]] [[شامل این ریشه::ارض‌| ]][[ریشه غیر ربط::ارض‌| ]][[شامل این کلمه::قُل|قُلِ‌]] [[کلمه غیر ربط::قُل| ]] [[شامل این ریشه::قول‌| ]][[ریشه غیر ربط::قول‌| ]][[شامل این کلمه::اللّه|اللَّهُ‌]] [[کلمه غیر ربط::اللّه| ]] [[شامل این ریشه::الله‌| ]][[ریشه غیر ربط::الله‌| ]][[شامل این ریشه::اله‌| ]][[ریشه غیر ربط::اله‌| ]][[شامل این ریشه::وله‌| ]][[ریشه غیر ربط::وله‌| ]][[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::إِنّا|إِنَّا]] [[شامل این ریشه::ان‌| ]][[شامل این ریشه::نا| ]][[شامل این کلمه::أَو|أَوْ]] [[شامل این ریشه::او| ]][[شامل این کلمه::إِيّاکُم|إِيَّاکُمْ‌]] [[کلمه غیر ربط::إِيّاکُم| ]] [[شامل این ریشه::اياکم‌| ]][[ریشه غیر ربط::اياکم‌| ]][[شامل این ریشه::ايى‌| ]][[ریشه غیر ربط::ايى‌| ]][[شامل این ریشه::کم‌| ]][[ریشه غیر ربط::کم‌| ]][[شامل این کلمه::لَعَلَى|لَعَلَى‌]] [[کلمه غیر ربط::لَعَلَى| ]] [[شامل این ریشه::على‌| ]][[ریشه غیر ربط::على‌| ]][[شامل این ریشه::ل‌| ]][[ریشه غیر ربط::ل‌| ]][[شامل این کلمه::هُدًى|هُدًى‌]] [[کلمه غیر ربط::هُدًى| ]] [[شامل این ریشه::هدى‌| ]][[ریشه غیر ربط::هدى‌| ]][[شامل این کلمه::أَو|أَوْ]] [[شامل این ریشه::او| ]][[شامل این کلمه::فِي|فِي‌]] [[شامل این ریشه::فى‌| ]][[شامل این کلمه::ضَلاَل|ضَلاَلٍ‌]] [[کلمه غیر ربط::ضَلاَل| ]] [[شامل این ریشه::ضلل‌| ]][[ریشه غیر ربط::ضلل‌| ]][[شامل این کلمه::مُبِين|مُبِينٍ‌]] [[کلمه غیر ربط::مُبِين| ]] [[شامل این ریشه::بين‌| ]][[ریشه غیر ربط::بين‌| ]]'''}}
{{قاب | متن = '''[[شامل این کلمه::قُل|قُلْ‌]] [[کلمه غیر ربط::قُل| ]] [[شامل این ریشه::قول‌| ]][[ریشه غیر ربط::قول‌| ]][[شامل این کلمه::مَن|مَنْ‌]] [[شامل این ریشه::من‌| ]][[شامل این کلمه::يَرْزُقُکُم|يَرْزُقُکُمْ‌]] [[کلمه غیر ربط::يَرْزُقُکُم| ]] [[شامل این ریشه::رزق‌| ]][[ریشه غیر ربط::رزق‌| ]][[شامل این ریشه::کم‌| ]][[ریشه غیر ربط::کم‌| ]][[شامل این کلمه::مِن|مِنَ‌]] [[شامل این ریشه::من‌| ]][[شامل این کلمه::السّمَاوَات|السَّمَاوَاتِ‌]] [[کلمه غیر ربط::السّمَاوَات| ]] [[شامل این ریشه::سمو| ]][[ریشه غیر ربط::سمو| ]][[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::الْأَرْض|الْأَرْضِ‌]] [[کلمه غیر ربط::الْأَرْض| ]] [[شامل این ریشه::ارض‌| ]][[ریشه غیر ربط::ارض‌| ]][[شامل این کلمه::قُل|قُلِ‌]] [[کلمه غیر ربط::قُل| ]] [[شامل این ریشه::قول‌| ]][[ریشه غیر ربط::قول‌| ]][[شامل این کلمه::اللّه|اللَّهُ‌]] [[کلمه غیر ربط::اللّه| ]] [[شامل این ریشه::الله‌| ]][[ریشه غیر ربط::الله‌| ]][[شامل این ریشه::اله‌| ]][[ریشه غیر ربط::اله‌| ]][[شامل این ریشه::وله‌| ]][[ریشه غیر ربط::وله‌| ]][[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::إِنّا|إِنَّا]] [[شامل این ریشه::ان‌| ]][[شامل این ریشه::نا| ]][[شامل این کلمه::أَو|أَوْ]] [[شامل این ریشه::او| ]][[شامل این کلمه::إِيّاکُم|إِيَّاکُمْ‌]] [[کلمه غیر ربط::إِيّاکُم| ]] [[شامل این ریشه::اياکم‌| ]][[ریشه غیر ربط::اياکم‌| ]][[شامل این ریشه::ايى‌| ]][[ریشه غیر ربط::ايى‌| ]][[شامل این ریشه::کم‌| ]][[ریشه غیر ربط::کم‌| ]][[شامل این کلمه::لَعَلَى|لَعَلَى‌]] [[کلمه غیر ربط::لَعَلَى| ]] [[شامل این ریشه::على‌| ]][[ریشه غیر ربط::على‌| ]][[شامل این ریشه::ل‌| ]][[ریشه غیر ربط::ل‌| ]][[شامل این کلمه::هُدًى|هُدًى‌]] [[کلمه غیر ربط::هُدًى| ]] [[شامل این ریشه::هدى‌| ]][[ریشه غیر ربط::هدى‌| ]][[شامل این کلمه::أَو|أَوْ]] [[شامل این ریشه::او| ]][[شامل این کلمه::فِي|فِي‌]] [[شامل این ریشه::فى‌| ]][[شامل این کلمه::ضَلاَل|ضَلاَلٍ‌]] [[کلمه غیر ربط::ضَلاَل| ]] [[شامل این ریشه::ضلل‌| ]][[ریشه غیر ربط::ضلل‌| ]][[شامل این کلمه::مُبِين|مُبِينٍ‌]] [[کلمه غیر ربط::مُبِين| ]] [[شامل این ریشه::بين‌| ]][[ریشه غیر ربط::بين‌| ]]'''}}
 
{| class="ayeh-table mw-collapsible mw-collapsed"
 
  !کپی متن آیه
|-
|قُلْ‌ مَنْ‌ يَرْزُقُکُمْ‌ مِنَ‌ السَّمَاوَاتِ‌ وَ الْأَرْضِ‌ قُلِ‌ اللَّهُ‌ وَ إِنَّا أَوْ إِيَّاکُمْ‌ لَعَلَى‌ هُدًى‌ أَوْ فِي‌ ضَلاَلٍ‌ مُبِينٍ‌
|}
'''ترجمه '''
'''ترجمه '''
<tabber>
<tabber>
خط ۱۵: خط ۱۸:
|-|صادقی تهرانی=بگو: «کیست (که) شما را از آسمان‌ها و زمین روزی می‌دهد؟» بگو: «خداست‌؛ و در حقیقت یا ما یا شما بر راهی راست یا گمراهی‌ای آشکارگریم.»
|-|صادقی تهرانی=بگو: «کیست (که) شما را از آسمان‌ها و زمین روزی می‌دهد؟» بگو: «خداست‌؛ و در حقیقت یا ما یا شما بر راهی راست یا گمراهی‌ای آشکارگریم.»
|-|معزی=بگو که روزیتان دهد از آسمانها و زمین بگو خدا و ما یا شمائیم هر آینه بر هدایتی یا در گمراهی آشکار
|-|معزی=بگو که روزیتان دهد از آسمانها و زمین بگو خدا و ما یا شمائیم هر آینه بر هدایتی یا در گمراهی آشکار
|-|</tabber><br />
|-|english=<div id="qenag">Say, “Who provides for you from the heavens and the earth?” Say, “Allah. And Either you, or we, are rightly guided, or in evident error.”</div>
|-|</tabber>
<div class="audiotable">
<div id="quran_sound">ترتیل: <sound src="http://dl.bitan.ir/quran/parhizgar/034024.mp3"></sound></div>
<div id="trans_sound">ترجمه: <sound src="http://dl.bitan.ir/quran/makarem/034024.mp3"></sound></div>
</div>
{{آيه | سوره = سوره سبإ | نزول = [[نازل شده در سال::11|١١ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::24|٢٤]] | قبلی = سبإ ٢٣ | بعدی = سبإ ٢٥  | کلمه = [[تعداد کلمات::19|١٩]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره سبإ | نزول = [[نازل شده در سال::11|١١ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::24|٢٤]] | قبلی = سبإ ٢٣ | بعدی = سبإ ٢٥  | کلمه = [[تعداد کلمات::19|١٩]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
خط ۲۵۹: خط ۲۶۷:
[[رده:تعدد آسمان ها]][[رده:نقش آسمان ها]][[رده:انصاف در انتقاد]][[رده:وحدت راه باطل]][[رده:فواید پرسش]][[رده:روش تبلیغ]][[رده:روش تربیت]][[رده:توحید ربوبى]][[رده:تضاد حق و باطل]][[رده:وحدت راه حق]][[رده:زمینه تبیین حقایق]][[رده:رازقیت خدا]][[رده:مجارى اراده خدا]][[رده:منابع روزى]][[رده:منشأ روزى]][[رده:نقش زمین]][[رده:انتقاد در عقیده]][[رده:نقش عوامل طبیعى]][[رده:نهى از قطعى پندارى]][[رده:هدایت مؤمنان]][[رده:رسالت محمد]][[رده:هدایت محمد]][[رده:احتجاج با مشرکان]][[رده:پرسش از مشرکان]][[رده:تصحیح عقیده مشرکان]][[رده:عجز مشرکان]][[رده:قطعى پندارى مشرکان]][[رده:زمینه هدایت]]
[[رده:تعدد آسمان ها]][[رده:نقش آسمان ها]][[رده:انصاف در انتقاد]][[رده:وحدت راه باطل]][[رده:فواید پرسش]][[رده:روش تبلیغ]][[رده:روش تربیت]][[رده:توحید ربوبى]][[رده:تضاد حق و باطل]][[رده:وحدت راه حق]][[رده:زمینه تبیین حقایق]][[رده:رازقیت خدا]][[رده:مجارى اراده خدا]][[رده:منابع روزى]][[رده:منشأ روزى]][[رده:نقش زمین]][[رده:انتقاد در عقیده]][[رده:نقش عوامل طبیعى]][[رده:نهى از قطعى پندارى]][[رده:هدایت مؤمنان]][[رده:رسالت محمد]][[رده:هدایت محمد]][[رده:احتجاج با مشرکان]][[رده:پرسش از مشرکان]][[رده:تصحیح عقیده مشرکان]][[رده:عجز مشرکان]][[رده:قطعى پندارى مشرکان]][[رده:زمینه هدایت]]
[[رده:آیات قرآن]] [[رده:سوره سبإ ]]
[[رده:آیات قرآن]] [[رده:سوره سبإ ]]
{{#seo:
|title=آیه 24 سوره سبإ
|title_mode=replace
|keywords=آیه 24 سوره سبإ,سبإ 24,قُلْ‌ مَنْ‌ يَرْزُقُکُمْ‌ مِنَ‌ السَّمَاوَاتِ‌ وَ الْأَرْضِ‌ قُلِ‌ اللَّهُ‌ وَ إِنَّا أَوْ إِيَّاکُمْ‌ لَعَلَى‌ هُدًى‌ أَوْ فِي‌ ضَلاَلٍ‌ مُبِينٍ‌,تعدد آسمان ها,نقش آسمان ها,انصاف در انتقاد,وحدت راه باطل,فواید پرسش,روش تبلیغ,روش تربیت,توحید ربوبى,تضاد حق و باطل,وحدت راه حق,زمینه تبیین حقایق,رازقیت خدا,مجارى اراده خدا,منابع روزى,منشأ روزى,نقش زمین,انتقاد در عقیده,نقش عوامل طبیعى,نهى از قطعى پندارى,هدایت مؤمنان,رسالت محمد,هدایت محمد,احتجاج با مشرکان,پرسش از مشرکان,تصحیح عقیده مشرکان,عجز مشرکان,قطعى پندارى مشرکان,زمینه هدایت,آیات قرآن سوره سبإ
|description=قُلْ‌ مَنْ‌ يَرْزُقُکُمْ‌ مِنَ‌ السَّمَاوَاتِ‌ وَ الْأَرْضِ‌ قُلِ‌ اللَّهُ‌ وَ إِنَّا أَوْ إِيَّاکُمْ‌ لَعَلَى‌ هُدًى‌ أَوْ فِي‌ ضَلاَلٍ‌ مُبِينٍ‌
|image=Wiki_Logo.png
|image_alt=الکتاب
|site_name=الکتاب
}}

نسخهٔ کنونی تا ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۳۰

کپی متن آیه
قُلْ‌ مَنْ‌ يَرْزُقُکُمْ‌ مِنَ‌ السَّمَاوَاتِ‌ وَ الْأَرْضِ‌ قُلِ‌ اللَّهُ‌ وَ إِنَّا أَوْ إِيَّاکُمْ‌ لَعَلَى‌ هُدًى‌ أَوْ فِي‌ ضَلاَلٍ‌ مُبِينٍ‌

ترجمه

بگو: «چه کسی شما را از آسمانها و زمین روزی می‌دهد؟» بگو: «اللّه! و ما یا شما بر (طریق) هدایت یا در ضلالت آشکاری هستیم!»

ترتیل:
ترجمه:
سبإ ٢٣ آیه ٢٤ سبإ ٢٥
سوره : سوره سبإ
نزول : ١١ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٩
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«مِنَ السَّمَاوَاتِ»: روزیهای پروردگار که از ناحیه آسمان، یعنی از سوی بالا به ما می‌رسد، همچون: نور و حرارت آفتاب و هوا و برف و باران. «وَ الأرْضِ»: برکات زمین همچون: منابع آبهای زیرزمینی و معادن گوناگون.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر


نکات آیه

۱ - پیامبر(ص)، مأمور استدلال براى مشرکان جهت اصلاح عقیده شان درباره خداوند (قل من یرزقکم من السموت و الأرض)

۲ - پیامبر(ص)، مأمور پرسش از مشرکان درباره منشأ روزیشان جهت هدایت آنان به توحید ربوبى (قل من یرزقکم من السموت و الأرض)

۳ - روزى انسان ها، از طریق آسمان ها و زمین تأمین مى شود. (قل من یرزقکم من السموت و الأرض)

۴ - خداوند، روزى دهنده انسان ها از طریق منابع آسمانى و زمینى (قل من یرزقکم من السموت و الأرض قل اللّه)

۵ - عوامل طبیعى، مجارى فعل خداوند است. (قل من یرزقکم من السموت و الأرض قل اللّه) «من» در «من السماوات» نشویه است. ذکر آسمان ها و زمین به عنوان منبع روزى و سپس ذکر خداوند به عنوان منشأ آن، نشان دهنده این حقیقت است که خداوند روزى دهى خود را از مجارى طبیعى انجام مى دهد.

۶ - عالم، آسمان هاى متعدد دارد. (السموت)

۷ - استفاده از پرسش براى ایجاد ذهنیت مساعد جهت تفهیم حقیقت به مخاطب، از روش هاى تربیتى قرآن کریم (قل من یرزقکم من السموت و الأرض قل اللّه)

۸ - مشرکان، از پاسخ گویى به سؤال «منشأ روزى کیست» ناتوان اند. (قل من یرزقکم ... قل اللّه) تکرار «قل» در آیه شریفه و این که پیامبر(ص) خود متصدى شد که پاسخ دهد «خداوند منشأ روزى است» نشان مى دهد که آنان به رغم اعتقادشان به خدایانى غیر از خدا، در جواب این سؤال که «منشأ روزى کیست» خدایان خود را معرفى نکرده و سکوت اختیار مى کنند. در نتیجه پیامبر(ص)، خود باطن آنان را آشکار مى سازد.

۹ - هر یک از حق و باطل، یک راه بیشتر ندارد. (و إنّا أو إیّاکم لعلى هدًى أو فى ضلل مبین)

۱۰ - پیامبر(ص)، مأمور تخریب جزم اندیشى مشرکان (و إنّا أو إیّاکم لعلى هدًى أو فى ضلل مبین) طرح این نکته که «یا ما و یا شما در هدایت و یا گمراهى هستیم» - با این که پیامبر(ص) مى دانست حقیقت امر چیست - مى تواند به منظور ایجاد رخنه در فکر طرف مقابل و به اندیشه واداشتن او و در نتیجه تخریب اندیشه اش باشد.

۱۱ - مؤمنان به پیامبر(ص) همچون خود آن حضرت، در مسیر هدایت اند. (و إنّا أو إیّاکم لعلى هدًى أو فى ضلل مبین) آوردن ضمیر جمع «نا» به جاى «أنا» - که با کلمه «قل» داراى سیاق واحدى است - مى تواند بیانگر این نکته باشد که پیامبر(ص) در صدد همسو جلوه دادن مؤمنان با خودش مى باشد.

۱۲ - راه حق و باطل، غیرقابل جمع باهم (و إنّا أو إیّاکم لعلى هدًى أو فى ضلل مبین)

۱۳ - ارائه و تبلیغ آیین حق با نقد منصفانه و حق طلبانه عقاید دینى دیگر، از شیوه هاى تبلیغى قرآن (قل ادعوا الذین زعمتم من دون اللّه ... و إنّا أو إیّاکم لعلى هدًى أو فى ضلل مبین) این که پیامبر(ص) به مشرکان فرمود: یا ما بر حق هستیم و راه هدایت را مى پیماییم یا شما - با آن که پیامبر(ص) مسلّماً بر حق و هدایت بود - نشانگر انصاف و برخورد حق طلبانه با عقاید دیگران و شیوه اى پسندیده است.

موضوعات مرتبط

  • آسمان: تعدد آسمان ها ۶; نقش آسمان ها ۳، ۴
  • انتقاد: انصاف در انتقاد ۱۳
  • باطل: وحدت راه باطل ۹
  • پرسش: فواید پرسش ۷
  • تبلیغ: روش تبلیغ ۱۳
  • تربیت: روش تربیت ۷
  • توحید: توحید ربوبى ۲
  • حق: تضاد حق و باطل ۱۲; وحدت راه حق ۹
  • حقایق: زمینه تبیین حقایق ۷
  • خدا: رازقیت خدا ۴; مجارى اراده خدا ۵
  • روزى: منابع روزى ۳، ۴; منشأ روزى ۲، ۴، ۸
  • زمین: نقش زمین ۳، ۴
  • عقیده: انتقاد در عقیده ۱۳
  • عوامل طبیعى: نقش عوامل طبیعى ۵
  • قطعى پندارى: نهى از قطعى پندارى ۱۰
  • مؤمنان: هدایت مؤمنان ۱۱
  • محمد(ص): رسالت محمد(ص) ۱، ۲، ۱۰; هدایت محمد(ص) ۱۱
  • مشرکان: احتجاج با مشرکان ۱; پرسش از مشرکان ۲; تصحیح عقیده مشرکان ۱; عجز مشرکان ۸; قطعى پندارى مشرکان ۱۰
  • مهتدین :۱۱
  • هدایت: زمینه هدایت ۲

منابع