العنكبوت ٥٧: تفاوت میان نسخهها
(Edited by QRobot) |
(بدون تفاوت)
|
نسخهٔ ۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۷:۳۴
ترجمه
العنكبوت ٥٦ | آیه ٥٧ | العنكبوت ٥٨ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«ذَآئِقَةُ»: چشنده.
تفسیر
- آيات ۵۶ - ۶۰، سوره عنكبوت
- امر و تحرص به مهاجرت و صبر كردن بر مشكلات هجرت
- مرگ براى شما قطعى است پس خد را براى آخرت مهيا سازيد
- بحث روايتى (رواياتى در ذيل آيات : ((الم تكن ارض الله واسعة ...)) و((كل نفس ذائقة الموت )) و ((كاءين من دابه لاتحمل رزقها...))
- همه انسانها مى ميرند حتى پيامبران ((انك ميت و انهم ميتون ))
نکات آیه
۱ - مرگ، سرنوشت حتمى همه است. (کلّ نفس ذائقة الموت)
۲ - هجرت از دارالکفر، براى حفظ ارزش هاى دینى، حتى اگر منجر به مرگ شود، امرى لازم است. (إنّ أرضى وسعة ... کلّ نفس ذائقة الموت) برداشت بالا، بنابراین احتمال است که آیه «کلّ نفس ذائقة الموت» در صدد جواب از پرسشى مقدر باشد و آن، چنین است :« آیا اگر هجرت در پى دارنده مرگ هم باشد باز هجرت لازم است؟ و خداوند، پاسخ مى دهد: «مرگ سرنوشت حتمى است و از آن، گریزى نیست و هجرت را، نباید به خاطر آن ترک کرد.».
۳ - خداوند، مبدأ و مرجع انسان ها است. (ثمّ إلینا ترجعون)
۴ - بازگشت انسان ها به خداوند، قهرى و حتمى است. (ثمّ إلینا ترجعون)
۵ - مرگ، پایان هستى و زندگانى انسان ها نیست. (کلّ نفس ذائقة الموت ثمّ إلینا ترجعون)
۶ - وعده خداوند، به مؤمنان مهاجرى که درصدد حفظ ارزش هاى دین خود بودند، مبنى بر برخوردار کردنشان از پاداش (إنّ أرضى وسعة ... کلّ نفس ذائقة الموت ثمّ إلینا ترجعون) برداشت بالا، بنابراین است که «ثم إلینا ترجعون» کنایه از اعطاى پاداش به مؤمنان و مؤاخذه کافران باشد. در این آیه، به قرینه مقام، پاداش دهى، به مؤمنان مهاجر است.
۷ - بازگشت به خدا، بلافاصله پس از مرگ نیست، بلکه پس از گذشت مدتى طولانى خواهد بود. (کلّ نفس ذائقة الموت ثمّ إلینا ترجعون) «ثمّ» حرف عطف تراخى دلالت بر نکته بالا مى کند.
موضوعات مرتبط
- انسان: فرجام انسان ۱، ۳، ۴; مبدأ انسان ۳
- بازگشت به خدا: حتمیت بازگشت به خدا ۴; وقت بازگشت به خدا ۷
- جهان بینى: جهان بینى توحیدى ۳
- خدا: وعده هاى خدا ۶
- دین: محافظت از ارزشهاى دینى ۲، ۶
- مؤمنان: پاداش مؤمنان مهاجر ۶
- مرگ: حتمیت مرگ ۱، ۵; عمومیت مرگ ۱
- هجرت: هجرت از دارالکفر ۲