الفرقان ٣٣: تفاوت میان نسخهها
(Edited by QRobot) |
(بدون تفاوت)
|
نسخهٔ ۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۶:۱۰
ترجمه
الفرقان ٣٢ | آیه ٣٣ | الفرقان ٣٤ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«مَثَلٍ»: مراد اعتراضات و شبهات است. «الْحَقِّ»: جواب درست و پاسخ واقعی. «أَحْسَنَ»: بهترین و زیباترین چیز در حدّ ذات خود. عطف بر «الْحَقِّ» یا محلّ آن است.
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِي أُنْزِلَ... (۰) عَلَى عَبْدِهِ لِيَکُونَ... (۰) وَ قُرْآناً فَرَقْنَاهُ لِتَقْرَأَهُ... (۰)
تفسیر
- آيات ۳۲ - ۴۰، سوره فرقان
- توضيح و تقرير طعنه و اعتراض به ديگر كفار به قرآن از جهت تدريجى بودن نزول آن
- توضيح اينكه در بيان علت و حكمت تدريجى قرآن فرمود: كذلك لنثبت به فؤ ادك ...))
- بيان اينكه نزول تدريجى آيات به هنگام حاجت به آنها كاملترين راه تعليم معارف الهىاست
- پاسخ به اشكالى در ارتباط با نزول تدريجى آيات
- وجوهى كه مفسرين در توجيه نزول تدريجى قرآن گفته اند و بيان ضعف آن وجوه
- مفاد آيه : ((الذين يحشرون على وجوههم الى جهنم ...))
- و وجوهى كه در معناى حشر بر وجوه گفته شده است
- ياداورى هلاك ساختن اقوام كافر پيشين : قوم موسى عليه السّلام ، قوم نوح عليه السّلام، قوم عاد و ثمود و اصحاب الرّسّ و اقوام بسيار ديگر
- (رواياتى درباره اصحاب رس و عذاب آنان و...)
- بيان حد مسلحقه (جماع زنان با يكديگر)
نکات آیه
۱ - کافران، با استفاده از مثل هاى باطل و ترسیم غیر واقعى چهره پیامبر(ص) به مبارزه علیه اسلام برخاسته بودند. (الذین کفروا ... و لایأتونک بمثل) «مَثَل» هم به معناى «حجت» و «حدیث» (سخنانى در باره اثبات چیزى) و هم به معناى «صفت» (توصیف چیزى) آمده است (قاموس المحیط). مقصود از آن در آیه شریفه، مجموعه سخنانى است که کافران در توصیف پیامبر(ص) و به منظور خدشه دارکردن چهره منور آن حضرت مى گفتند که در آیات فوق از آنها یاد شده است. گفتنى است قید باطل بودن مثل ها، از قرینه مقابله جمله «لایأتونک بمثل» و جمله «إلاّ جئناک بالحقّ» استفاده شده است.
۲ - خداوند در برابر هر یک از مثل هاى باطل و توصیف هاى غیر واقعى کافران علیه پیامبر(ص)، سخن حق و موضع درست را به آن حضرت مى آموخت. (و لایأتونک بمثل إلاّ جئنک بالحقّ)
۳ - خداوند، در برابر مثل هاى باطل و توصیف هاى غیر واقعى کافران علیه پیامبر(ص)، بهترین راه کشف حقیقت و تفسیر جریان حق و باطل را به آن حضرت ارائه مى کرد. (و لایأتونک بمثل إلاّ جئنک بالحقّ و أحسن تفسیرًا)
۴ - سخنان کافران علیه پیامبر(ص) و تعالیم قرآن، متکى بر تمثیل و تشبیه بود و نه برهان و دلیل. (و لایأتونک بمثل إلاّ جئنک بالحقّ و أحسن تفسیرًا)
۵ - تعالیم دین و قرآن، حاوى بهترین راه کشف حقیقت و تفسیر درست جریان حق و باطل (إلاّ جئنک بالحقّ و أحسن تفسیرًا)
۶ - ارائه راه حق و تفسیر حقیقت، در برابر سخنان باطل و شبهه انگیز، شیوه پسندیده در تبلیغ و ارائه تعالیم دین (و لایأتونک بمثل إلاّ جئنک بالحقّ و أحسن تفسیرًا)
۷ - خداوند، همواره حامى پیامبر(ص) در برابر بهانه تراشى ها و سخنان شبهه آلود و باطل کفار و دشمنان (و لایأتونک بمثل إلاّ جئنک بالحقّ و أحسن تفسیرًا)
موضوعات مرتبط
- تبلیغ: تبیین حق در تبلیغ ۶; رفع شبهه در تبلیغ ۶; روش تبلیغ ۶
- حق: تبیین حق و باطل ۵
- حقایق: تعلیم روش کشف حقایق ۳; روش کشف حقایق ۵
- حمایتهاى خدا: مشمولان حمایتهاى خدا ۷
- خدا: تعالیم خدا ۲، ۳
- دین: هدایتگرى دین ۵
- قرآن: مثالهاى باطل دشمنان قرآن ۴; هدایتگرى قرآن ۵
- کافران: اسلام ستیزى کافران ۱; بهانه جویى کافران ۷; بى منطقى کافران ۴; دشمنى کافران ۱، ۲; روش مبارزه کافران ۱; مثالهاى باطل کافران ۱، ۲، ۳، ۴
- محمد(ص): بدنمایانى محمد(ص) ۱، ۲، ۳; حامى محمد(ص) ۷; دشمنان محمد(ص) ۱، ۲، ۳; مثالهاى باطل دشمنان محمد(ص) ۴; معلم محمد(ص) ۲، ۳; هدایت محمد(ص) ۲