النساء ١٠٠: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن سال نزول)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-|معزی=و کسی که هجرت کند در راه خدا بیابد در زمین هجرتگاه‌هائی بسیار و گشایشی و کسی که برون آید از خانه خویش حالی که هجرت‌کننده است به سوی خدا و پیمبرش پس دریابدش مرگ همانا مزدش بر خدا افتاد و خدا است آمرزنده مهربان‌
|-|معزی=و کسی که هجرت کند در راه خدا بیابد در زمین هجرتگاه‌هائی بسیار و گشایشی و کسی که برون آید از خانه خویش حالی که هجرت‌کننده است به سوی خدا و پیمبرش پس دریابدش مرگ همانا مزدش بر خدا افتاد و خدا است آمرزنده مهربان‌
|-|</tabber><br />
|-|</tabber><br />
{{آيه | سوره = سوره النساء | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::100|١٠٠]] | قبلی = النساء ٩٩ | بعدی = النساء ١٠١  | کلمه = [[تعداد کلمات::36|٣٦]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره النساء | نزول = [[نازل شده در سال::20|٨ هجرت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::100|١٠٠]] | قبلی = النساء ٩٩ | بعدی = النساء ١٠١  | کلمه = [[تعداد کلمات::36|٣٦]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«مُراغَماً»: سرزمینهای هجرت فراوانی که در آنجاها گشایش و آسایش مادی و معنوی است و مایه حسرت و ذلّت دشمنان دین می‌شود. «وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَی اللهِ»: پاداش او در پیشگاه خدا ثابت می‌شود.
«مُراغَماً»: سرزمینهای هجرت فراوانی که در آنجاها گشایش و آسایش مادی و معنوی است و مایه حسرت و ذلّت دشمنان دین می‌شود. «وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَی اللهِ»: پاداش او در پیشگاه خدا ثابت می‌شود.

نسخهٔ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۳:۳۹


ترجمه

کسی که در راه خدا هجرت کند، جاهای امنِ فراوان و گسترده‌ای در زمین می‌یابد. و هر کس بعنوان مهاجرت به سوی خدا و پیامبر او، از خانه خود بیرون رود، سپس مرگش فرا رسد، پاداش او بر خداست؛ و خداوند، آمرزنده و مهربان است.

و هر كه در راه خدا هجرت كند، در زمين سرپناه بسيار و گشايشى [در كار] مى‌يابد و هر كه از خانه‌اش به منظور مهاجرت به سوى خدا و رسول او خارج شود و آن‌گاه مرگ او را دريابد، قطعا پاداش او بر عهده‌ى خداست و خداوند آمرزنده‌ى مهربان است
و هر كه در راه خدا هجرت كند، در زمين اقامتگاه‌هاى فراوان و گشايشها خواهد يافت؛ و هر كس [به قصد] مهاجرت در راه خدا و پيامبر او، از خانه‌اش به درآيد، سپس مرگش دررسد، پاداش او قطعاً بر خداست، و خدا آمرزنده مهربان است.
و هر کس در راه خدا (از وطن خویش) هجرت کند در زمین برای آسایش و گشایش امورش جایگاه بسیار خواهد یافت، و هر گاه کسی از خانه خویش برای هجرت به سوی خدا و رسول بیرون آید و در سفر، مرگ وی فرا رسد اجر و ثواب چنین کسی بر خداست و خدا پیوسته آمرزنده و مهربان است.
و هر کس در راه خدا هجرت کند، اقامت گاه های فراوان و فراخیِ معیشت خواهد یافت. و کسی که از خانه خود به قصد مهاجرت به سوی خدا و پیامبرش بیرون رود، سپس مرگ او را دریابد، مسلماً پاداشش بر خداست؛ و خدا همواره بسیار آمرزنده و مهربان است.
آن كس كه در راه خدا مهاجرت كند در روى زمين برخورداريهاى بسيار و گشايشها خواهد يافت. و هر كس كه از خانه خويش بيرون آيد تا به سوى خدا و رسولش مهاجرت كند و آنگاه مرگ او را دريابد، مزدش بر عهده خداست، و خدا آمرزنده و مهربان است.
و هر کس که در راه خدا هجرت کند، در روی زمین سرپناه بسیار و گشایش [در کار] می‌یابد و هرکس که از خانه و کاشانه خویش به عزم هجرت در راه خدا و پیامبرش بیرون رود، سپس مرگش فرارسد، حقا که پاداش او بر خداوند است و خداوند آمرزگار مهربان است‌
و هر كه در راه خدا هجرت كند، در زمين هجرتگاه بسيار و فراخى و گشايشى يابد، و هر كه از خانه خويش هجرت كنان به سوى خدا و پيامبرش بيرون آيد سپس مرگ او را دريابد، همانا مزدش بر خدا باشد، و خدا آمرزگار و مهربان است.
کسی که در راه خدا هجرت کند، سرزمینهای فراخ و آزادی فراوان می‌بیند که بینی دشمنان را به خاک مذلّت می‌مالد، و گشایش و آسایش خواهد یافت. و هر که از خانه‌ی خود بیرون آید و به سوی (سرزمینهای اسلامیِ) خدا و رسول هجرت کند، و سپس مرگ او را دریابد، اجر او بر عهده‌ی خدا است، و خداوند بسی آمرزنده و مهربان است.
و هر که در راه خدا هجرت کند، در زمین (و زمینه‌ی هجرتش) جایگاهی آرام و بی‌خطر (و) فراوانی و گشایشی خواهد یافت و هر کس به حالت مهاجرت در راه خدا و پیامبرش از خانه‌اش به درآید، سپس مرگش در رسد، همانا پاداش او همواره بر خداست. و خدا بسی پوشنده‌ی رحمتگر بر ویژگان بوده است.
و کسی که هجرت کند در راه خدا بیابد در زمین هجرتگاه‌هائی بسیار و گشایشی و کسی که برون آید از خانه خویش حالی که هجرت‌کننده است به سوی خدا و پیمبرش پس دریابدش مرگ همانا مزدش بر خدا افتاد و خدا است آمرزنده مهربان‌


النساء ٩٩ آیه ١٠٠ النساء ١٠١
سوره : سوره النساء
نزول : ٨ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٣٦
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«مُراغَماً»: سرزمینهای هجرت فراوانی که در آنجاها گشایش و آسایش مادی و معنوی است و مایه حسرت و ذلّت دشمنان دین می‌شود. «وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَی اللهِ»: پاداش او در پیشگاه خدا ثابت می‌شود.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱- مسلمانان، در صورت مهاجرت، على رغم پندار دشمنان، محیطهاى مناسبى براى زندگى خواهند یافت. (و من یهاجر فى سبیل اللّه یجد فى الارض مراغماً کثیراً وسعة) «مراغماً»، اسم مکان و به معناى سرزمین و راه است که با نظر به مادّه آن، «رغم» (خاک) این معنا در آن اشراب شده که یافتن سرزمین براى زندگى، على رغم موانع و تضییقاتى است که دشمنان در برابر هجرت مسلمانان ایجاد مى کردند.

۲- رهایى از تنگناها و دستیابى به توسعه در ابعاد مختلف زندگى، ثمره اى براى هجرت در راه خدا (و من یهاجر فى سبیل اللّه یجد فى الارض مراغماً کثیراً وسعة)

۳- ترغیب مسلمانان صدر اسلام به هجرت از مکّه (و من یهاجر فى سبیل اللّه یجد فى الارض مراغماً کثیراً وسعة ... فقد وقع اجره على اللّه)

۴- احتمال سرگردانى و گرفتار شدن به تنگناها، دلیل گروهى از مسلمانان براى ترک هجرت (و من یهاجر ... یجد فى الارض مراغماً کثیراً وسعة)

۵- وابستگى به خانه و سرزمین، از موانع هجرت در راه خدا (و من یخرج من بیته مهاجراً الى اللّه و رسوله) تکیه بر خروج از خانه (یخرج من بیته)، اشاره به این دارد که وابستگى آدمیان به خانه و کاشانه، عامل ترک هجرت است.

۶- ارزش هجرت، در گرو خدایى بودن آن (و من یهاجر فى سبیل اللّه ... و من یخرج من بیته مهاجراً الى اللّه و رسوله)

۷- اهمیّت خاص ایجاد جامعه واحد اسلامى در لواى رهبرى الهى* (و من یخرج من بیته مهاجراً الى اللّه و رسوله)

۸- مهاجرت به سوى پیامبر (ص)، هجرت در راه خداست. (و من یهاجر فى سبیل اللّه ... و من یخرج من بیته مهاجراً الى اللّه و رسوله)

۹- اهل ایمان، وظیفه دار مهاجرت به سوى رسول خدا (و من یخرج من بیته مهاجراً الى اللّه و رسوله)

۱۰- خداوند، تضمین کننده پاداش کسانى که در مسیر هجرت با مرگ مواجه شوند. (و من یخرج من بیته مهاجراً الى اللّه و رسوله ثم یدرکه الموت فقد وقع اجره على اللّه)

۱۱- ترس از مواجهه با مرگ در مسیر هجرت، نباید مانع اقدام به آن گردد. (و من یخرج من بیته مهاجراً الى اللّه و رسوله ثم یدرکه الموت فقد وقع اجره على اللّه)

۱۲- هجرت به سوى خدا و رسول (ص)، موجب برخوردارى از اجر و پاداش الهى (و من یخرج من بیته مهاجراً الى اللّه و رسوله ... فقد وقع اجره على اللّه)

۱۳- ایجاد روحیه امید به آینده و زندگى برتر معنوى و مادى، از روشهاى قرآن در ایجاد انگیزه براى عمل (و من یهاجر ... یجد مراغماً کثیراً وسعة ... فقد وقع اجره على اللّه)

۱۴- اقدام به عمل نیک، هر چند به انجام نرسد، موجب برخوردارى از پاداشهاى الهى است.* (و من یخرج من بیته مهاجراً الى اللّه و رسوله ثم یدرکه الموت فقد وقع اجره على اللّه)

۱۵- خداوند «غفور» (بسیار آمرزنده) و «رحیم» (مهربان) است. (و کان اللّه غفوراً رحیماً)

۱۶- خداوند، بخشنده اى مهربان است. (و کان اللّه غفوراً رحیماً)

۱۷- آمرزش گناهان، زمینه ساز برخوردار شدن از رحمت خاصّ خداوند* (و کان اللّه غفوراً رحیماً) تقدیم «غفورا» بر «رحیما»، مى تواند اشاره به برداشت فوق باشد.

۱۸- مهاجران به سوى خدا و رسول (ص)، مشمول غفران و رحمت خاصّ الهى هستند. (و من یهاجر ... فقد وقع اجره على اللّه و کان اللّه غفوراً رحیماً)

روایات و احادیث

۱۹- سفر براى شناخت رهبر، هجرت در راه خدا و مرگ در آن سفر، در پى دارنده پاداش الهى است. (و من یخرج من بیته مهاجراً الى اللّه و رسوله ثم یدرکه الموت فقد وقع اجره على اللّه) امام صادق (ع) درباره کسى که در سفر براى شناخت رهبر از دنیا برود فرمود: انّ اللّه عزّ و جل یقول: و من یخرج من بیته مهاجراً الى اللّه و رسوله ثم یدرکه الموت فقد وقع اجره على اللّه... . [۱]

موضوعات مرتبط

  • آمرزش: آثار آمرزش ۱۷ ; مشمولان آمرزش ۱۸ ارزش ملاک ارزش ۶
  • اسلام: تاریخ صدر اسلام ۳، ۴
  • اسماء و صفات: رحیم ۱۵ ; غفور ۱۵
  • امیدوارى: اهمیّت امیدوارى ۱۳
  • انگیزش: عوامل انگیزش ۱۳
  • ایمان: و عمل ۱۳
  • پاداش: تضمین پاداش ۱۰ ; موجبات پاداش ۱۲، ۱۴، ۱۹
  • تربیت: روش تربیت ۱۳
  • ترس: ناپسند ۱۱
  • جامعه: اهمیّت جامعه اسلامى ۷
  • حیات: آثار علاقه به حیات ۵ ; توسعه در حیات ۲
  • خدا: آمرزش خدا ۱۶ ; پاداش خدا ۱۰، ۱۲، ۱۴، ۱۹ ; رحمت خدا ۱۸ ; موجبات رحمت خدا ۱۷ ; مهربانى خدا ۱۶
  • دشمنان: عقیده دشمنان ۱
  • رحمت: مشمولان رحمت ۱۸
  • رهبرشناسى: اهمیّت رهبرشناسى ۹
  • زندگى: توسعه زندگى ۲
  • سبیل اللّه:۲، ۵، ۸، ۱۳
  • سفر: با ارزش ۱۹
  • عقیده: باطل ۴
  • عمل: پاداش عمل صالح ۱۴
  • فقر: عوامل نجات از فقر ۲
  • گناه: آمرزش گناه ۱۷
  • محمّد (ص): هجرت به محمّد (ص) ۸، ۱۲، ۱۸
  • مرگ: ترس از مرگ ۱۱ ; مرگ در هجرت ۱۰، ۱۹
  • مسلمانان: صدر اسلام ۳، ۴ ; هجرت مسلمانان ۱
  • مؤمنان: مسؤولیت مؤمنان ۹
  • مهاجران: فضایل مهاجران ۱۸
  • وطن: آثار علاقه به وطن ۵
  • هجرت: آثار هجرت ۱، ۲ ; پاداش هجرت ۱۰، ۱۲، ۱۸، ۱۹ ; تشویق به هجرت ۳ ; هجرت در راه خدا ۸، ۹، ۱۲، ۱۸ ; سرزنش ترک هجرت ۴ ; فضیلت هجرت ۶ ; موانع هجرت ۵، ۱۱

منابع

  1. اصول کافى، ج ۱، ص ۳۷۸، ح ۲ ; نورالثقلین، ج ۱، ص ۵۴۰، ح ۵۲۲.