نتایج جستجو
از الکتاب
- و پى در پى به طرف قارهها روان مىشوند و آنگاه شدت يافته و به صورت طوفان عاصفات يعنى شكننده در مىآيند و مراد از آيه سوم و چهارم بادهائى است كه از قطبين۲۸ کیلوبایت (۲٬۰۶۶ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۳:۳۴
- پراكنده شده و عدّهاى مردهاند وجه دوم درست است . [مرسلات:1-2]. ظاهراً مراد از عاصفات بادهاى طوفانى است مثل [انبیاء:81]. مشروح سخن در «رسل» گذشت. ف روح نشر ب۵ کیلوبایت (۴۳۰ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۳:۴۶