۸٬۹۳۳
ویرایش
(Edited by QRobot) |
جزبدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
'''{{تغییر صفحه | قبلی=تفسیر:نمونه جلد۲۲ بخش۲۶ | بعدی = تفسیر:نمونه جلد۲۲ بخش۲۸}} | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
خط ۷: | خط ۹: | ||
<span id='link251'><span> | <span id='link251'><span> | ||
==آيه و ترجمه == | ==آيه و ترجمه == | ||
أَ فَرَءَيْت | أَ فَرَءَيْت الَّذِى تَوَلى (۳۳) | ||
وَ أَعْطى قَلِيلاً وَ أَكْدَى (۳۴) | وَ أَعْطى قَلِيلاً وَ أَكْدَى (۳۴) | ||
أَ عِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَى (۳۵) | أَ عِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَى (۳۵) | ||
أَمْ لَمْ | أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فى صحُفِ مُوسى (۳۶) | ||
وَ إِبْرَهِيمَ | وَ إِبْرَهِيمَ الَّذِى وَفى (۳۷) | ||
أَلا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى (۳۸) | أَلا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى (۳۸) | ||
وَ أَن | وَ أَن لَّيْس لِلانسنِ إِلا مَا سعَى (۳۹) | ||
وَ | وَ أَنَّ سعْيَهُ سوْف يُرَى (۴۰) | ||
ثمَّ يجْزَاهُ الْجَزَاءَ الاَوْفى (۴۱) | |||
ترجمه : | ترجمه : | ||
۳۳ - آيا آن كس را كه از اسلام (يا انفاق ) روى گردان شد مشاهده كردى ؟! | ۳۳ - آيا آن كس را كه از اسلام (يا انفاق ) روى گردان شد مشاهده كردى ؟! | ||
خط ۱۲۵: | خط ۱۲۷: | ||
<span id='link261'><span> | <span id='link261'><span> | ||
==آيه و ترجمه == | ==آيه و ترجمه == | ||
وَ | وَ أَنَّ إِلى رَبِّك الْمُنتهَى (۴۲) | ||
وَ | وَ أَنَّهُ هُوَ أَضحَك وَ أَبْكَى (۴۳) | ||
وَ | وَ أَنَّهُ هُوَ أَمَات وَ أَحْيَا(۴۴) | ||
وَ | وَ أَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَينِ الذَّكَرَ وَ الاُنثى (۴۵) | ||
مِن | مِن نُّطفَةٍ إِذَا تُمْنى (۴۶) | ||
وَ | وَ أَنَّ عَلَيْهِ النَّشأَةَ الاُخْرَى (۴۷) | ||
وَ | وَ أَنَّهُ هُوَ أَغْنى وَ أَقْنى (۴۸) | ||
وَ | وَ أَنَّهُ هُوَ رَب الشعْرَى (۴۹) | ||
ترجمه : | ترجمه : | ||
۴۲ - (و آيا از كتب پيشين انبياء به او نرسيده است ) كه همه امور به پروردگارت باز مى گردد؟ | ۴۲ - (و آيا از كتب پيشين انبياء به او نرسيده است ) كه همه امور به پروردگارت باز مى گردد؟ | ||
خط ۲۲۳: | خط ۲۲۵: | ||
غروب كند والنجم اذا هوى و در اينجا سخن از پروردگار شعرى است ، هر گاه اين دو آيه را در كنار هم قرار دهيم روشن مى شود كه چرا «'''شعرى '''» نمى تواند معبود باشد، زيرا آنهم افول و غروب دارد، و اسير چنگال قوانين خلقت است . | غروب كند والنجم اذا هوى و در اينجا سخن از پروردگار شعرى است ، هر گاه اين دو آيه را در كنار هم قرار دهيم روشن مى شود كه چرا «'''شعرى '''» نمى تواند معبود باشد، زيرا آنهم افول و غروب دارد، و اسير چنگال قوانين خلقت است . | ||
'''{{تغییر صفحه | قبلی=تفسیر:نمونه جلد۲۲ بخش۲۶ | بعدی = تفسیر:نمونه جلد۲۲ بخش۲۸}} | |||
[[رده:تفسیر نمونه]] | [[رده:تفسیر نمونه]] |
ویرایش