۱۶٬۲۸۴
ویرایش
برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
|||
خط ۵: | خط ۵: | ||
<span id='link177'><span> | <span id='link177'><span> | ||
==عهدشكنى قوم | ==عهدشكنى قوم فرعون، بعد از برداشته شدن عذاب از آنان == | ||
«'''فَلَمَّا كشفْنَا عَنهُمُ الرِّجْزَ إِلى أَجَلٍ هُم | «'''فَلَمَّا كشفْنَا عَنهُمُ الرِّجْزَ إِلى أَجَلٍ هُم بَالِغُوهُ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ'''»: | ||
كلمه | كلمه «نكث»، به معناى عهد شكستن است، و جمله «إلى أجل هم بالغوه»، متعلق است به جمله «كشفنا»، و از اين دو جمله بر مى آيد عهدهايى كه بين موسى و قوم فرعون مى گذشته، مؤجل به مدت معينى بوده. مثلا اگر موسى «عليه السلام: مى گفته كه خداوند اين عذاب را از شما بر مى دارد، به شرطى كه ايمان بياوريد و بنى اسرائيل را با من روانه كنيد، در آخر اضافه مى كرده كه اگر تا فلان مدت به اين عهد وفا نكرديد، عذاب مرتفع نخواهد شد. | ||
و | و همچنين، اگر بنى اسرائيل با وى عهد مى بسته اند، آنان نيز عهد خود را محدود به مدت معين مى كردند. لذا آيه شريفه مى فرمايد: «پس از آن كه عذاب برداشته مى شد و آن اجل معين سر مى رسيد، عهد خود را كه با موسى بسته بودند، مى شكستند». | ||
«'''فَانتَقَمْنَا مِنهُمْ | «'''فَانتَقَمْنَا مِنهُمْ فَأَغْرَقْنَاهُمْ فى الْيَمِّ'''»: | ||
كلمه | كلمه «يم» در زبان عرب، به معناى دريا است. مابقى الفاظ آيه، معنايش روشن است. | ||
«'''وَ أَوْرَثْنَا الْقَوْمَ الَّذِينَ كانُوا يُستَضعَفُونَ مَشارِقَ الاَرْضِ وَ مَغَارِبَهَا...'''»: | «'''وَ أَوْرَثْنَا الْقَوْمَ الَّذِينَ كانُوا يُستَضعَفُونَ مَشارِقَ الاَرْضِ وَ مَغَارِبَهَا...'''»: | ||
ظاهرا مراد از | ظاهرا مراد از «أرض»، سرزمين شام و فلسطين است. مؤيد و يا دليل بر اين معنا، جمله بعدى است كه مى فرمايد: «التى باركنا فيها». براى اين كه خداوند در قرآن كريمش، غير از سرزمين مقدس، كه همان نواحى فلسطين است و غير از كعبه، هيچ سرزمينى را به بركت ياد نكرده. | ||
معناى آيه اين است كه : ما بنى اسرائيل را كه مردمى ضعيف به شمار مى | معناى آيه اين است كه: ما بنى اسرائيل را كه مردمى ضعيف به شمار مى رفتند، قدرت داده و مشارق و مغارب سرزمين مقدس را به ايشان واگذار نموديم. و اگر در اين جا، بنى اسرائيل را به مردمى مستضعف وصف كرده، براى اين است كه كارهاى عجيب خارق العاده خدا را برساند، و بفهماند چگونه خداوند، افتادگان را بلند مى نمايد و كسانى را كه در نظرها خوار مى آيند، تقويت نموده و زمين را در تيول آنان قرار مى دهد. چه قدرتى بالاتر از اين؟ | ||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۸ صفحه : ۲۹۳ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۸ صفحه : ۲۹۳ </center> | ||
اين هم كه فرمود: «و تمت كلمة ربك الحسنى»، براى اين است كه برساند به مُلك و سلطنت رسانيدن بنى اسرائيل و هلاك كردن دشمنان ايشان، بر وفق قضاى حتمی اش بوده. موسى «عليه السلام» هم، گويا از اين قضا خبرى داشته كه در وعده به بنى اسرائيل گفته است: «عسى ربكم أن يهلك عدوكم و يستخلفكم فى الأرض». آيه شريفه «و نريد أن نمن على الذين استضعفوا فى الأرض و نجعلهم أئمة و نجعلهم الوارثين» نيز، اشاره به همين معنا دارد. | |||
و اما معناى | و اما معناى «تماميت كلمه» - تمام شدن كلمه، خارج شدن آن از مرحله قوه و استعداد به مرحله فعليت و وقوع است. البته ناگفته نگذاريم كه جهت و علت تمام شدن كلمه پروردگار در خصوص داستان بنى اسرائيل، صبر ايشان بوده و لذا فرموده: «بما صبروا». | ||
جمله | جمله «و دمرنا ما كان يصنع فرعون...»، به اين معنا است كه ما آن صنايعى كه قوم فرعون داشته و آن قصرهايى كه افراشته بودند و آن تاكستان هائى كه به وجود آورده و داربست هايى را كه براى موبن ها ساخته بودند، از بين برديم. | ||
<span id='link178'><span> | <span id='link178'><span> | ||
==بحث روايتى (درباره مبتلا گشتن فرعونيان به عذابهاى متعدد و عهد شكنى ايشان ) == | ==بحث روايتى (درباره مبتلا گشتن فرعونيان به عذابهاى متعدد و عهد شكنى ايشان ) == | ||
در مجمع البيان است كه ابن عباس و سعيد بن جبير و قتاده و محمد بن اسحاق بن بشار مطلبى را گفته اند، و على بن ابراهيم هم همان مطلب را به سند خود از ابى جعفر و ابى عبد الله (عليه السلام ) روايت كرده، و آن مطلب كه از مجموع روايات گرفته شده اين است كه : | در مجمع البيان است كه ابن عباس و سعيد بن جبير و قتاده و محمد بن اسحاق بن بشار مطلبى را گفته اند، و على بن ابراهيم هم همان مطلب را به سند خود از ابى جعفر و ابى عبد الله (عليه السلام ) روايت كرده، و آن مطلب كه از مجموع روايات گرفته شده اين است كه : |
ویرایش