الأنعام ٣٦: تفاوت میان نسخهها
از الکتاب
QRobot edit
(افزودن سال نزول) |
(QRobot edit) |
||
خط ۳۲: | خط ۳۲: | ||
<tabber> | <tabber> | ||
المیزان= | المیزان= | ||
{{ نمایش فشرده تفسیر| | |||
*[[تفسیر:المیزان جلد۷_بخش۷#link36 | آيات ۳۶ - ۳۳، سوره انعام]] | *[[تفسیر:المیزان جلد۷_بخش۷#link36 | آيات ۳۶ - ۳۳، سوره انعام]] | ||
*[[تفسیر:المیزان جلد۷_بخش۷#link37 | معناى جمله : (( فانهم لا يكذبونك و لكن الظالمين باياتنا يجحدون )) .]] | *[[تفسیر:المیزان جلد۷_بخش۷#link37 | معناى جمله : (( فانهم لا يكذبونك و لكن الظالمين باياتنا يجحدون )) .]] | ||
خط ۳۹: | خط ۴۰: | ||
*[[تفسیر:المیزان جلد۷_بخش۷#link41 | توصيف مؤ منين به وصف حيات و شنوايى و توصيف مشركين و معرضين به وصف مردگى ،كرى و كورى .]] | *[[تفسیر:المیزان جلد۷_بخش۷#link41 | توصيف مؤ منين به وصف حيات و شنوايى و توصيف مشركين و معرضين به وصف مردگى ،كرى و كورى .]] | ||
}} | |||
|-|نمونه= | |-|نمونه= | ||
{{ نمایش فشرده تفسیر| | |||
*[[تفسیر:نمونه جلد۵_بخش۳۷#link140 | تفسیر آیات]] | *[[تفسیر:نمونه جلد۵_بخش۳۷#link140 | تفسیر آیات]] | ||
}} | |||
|-| تفسیر نور= | |||
===تفسیر نور (محسن قرائتی)=== | |||
{{ نمایش فشرده تفسیر| | |||
إِنَّما يَسْتَجِيبُ الَّذِينَ يَسْمَعُونَ وَ الْمَوْتى يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ ثُمَّ إِلَيْهِ يُرْجَعُونَ «36» | |||
تنها كسانى (دعوت تو را) مىپذيرند كه گوش شنوا دارند و (كافران كه نمىگروند،) مردگانى هستند كه روز قيامت خداوند آنان را برمىانگيزد و سپس همه به سوى او بازگردانده مىشوند. | |||
===نکته ها=== | |||
قرآن، بارها با تعبير مرده و كر، از ناباوران ياد كرده است. در آيهى 80 سورهى نمل و 52 سورهى روم مىخوانيم: «فَإِنَّكَ لا تُسْمِعُ الْمَوْتى وَ لا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعاءَ إِذا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ» | |||
===پیام ها=== | |||
1- انسان در انتخاب راه، آزاد است. إِنَّما يَسْتَجِيبُ ... | |||
2- شنيدن و پذيرفتن حقّ، نشانهى حيات معنوى و زنده دلى است. | |||
(آرى؛ كسىكه حيات معنوى ندارد و حقّ پذير نيست، مرده است. چون حيات به معناى خوردن و خوابيدن حيوانات هم دارند.) وَ الْمَوْتى ... | |||
جلد 2 - صفحه 448 | |||
3- دلهاى حقجو به عهدهى تو و كفّار به عهدهى من تا پس از رستاخيز به حسابشان برسيم. «وَ الْمَوْتى يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ» | |||
}} | |||
|-| | |||
اثنی عشری= | |||
===تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)=== | |||
{{نمایش فشرده تفسیر| | |||
إِنَّما يَسْتَجِيبُ الَّذِينَ يَسْمَعُونَ وَ الْمَوْتى يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ ثُمَّ إِلَيْهِ يُرْجَعُونَ (36) | |||
إِنَّما يَسْتَجِيبُ الَّذِينَ يَسْمَعُونَ: اينست و جز اين نيست اجابت مىكند دعوت تو را آنكه مىشنود به سمع قبول و بر وجه فهم و تأمل استماع كند، يعنى جواب دعوت را آنكس دهد كه خود را بر شنيدن آن دارد و نظر و تأمل نمايد و به وعظ و زجر آن منتفع شود، نه اين جماعت مشركان كه مانند مردگانند در عدم استماع و انتفاع و عدم اجابت دعوت و عدم تأمل و تفكر در آيات وَ الْمَوْتى يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ: و مردگان را مبعوث فرمايد خداى تعالى از قبر آنگاه بدانند دين حق را و ايمان آرند، لكن آن دانستن و ايمان فايده و نتيجه نخواهد داشت ثُمَّ إِلَيْهِ يُرْجَعُونَ: پس به سوى جز او مكافات او بازگردانيده شوند. حاصل آيه آنكه اجابت دعوت تو نمىكند مگر مؤمنى كه سامع حق باشد و بر وجه تعمق و تفكر در آن نظر نمايد، اما كافر به منزله ميّت است و اجابت دعوت تو نمىكند تا آنكه حق تعالى او را در قيامت مبعوث سازد و بسبب مشاهده عذاب، ملجأ شود به ايمان. | |||
تذكره- دائر مدار حيات و ترقيات انسانى، قلب آگاه و گوش شنوا | |||
---- | |||
«1» تفسير عياشى، جلد اوّل، صفحه 10، حديث 4. | |||
تفسير اثنا عشرى، ج3، ص: 260 | |||
مىباشد؛ زيرا اگر بسبب غبار معاصى، قلب محجوب، و سامعه حقيقى معيوب گردد، مانند ميّت، اثرى بر او مترتب نخواهد شد اگرچه تمام آيات و مواعظ سبحانى بر او بخوانى؛ لكن بعكس، اگر قلب صافى، و سامعه وافى شد، به كلام، شخصى متنبه شود؛ چنانچه مسلمه از بزرگان و صاحب ثروت بود. | |||
گويد: رفتم نزد عمر عبد العزيز بعد از نماز صبح، وقت طلوع آفتاب، كنيزكى براى او به عنوان ناشتا خرمائى آورد. قبضهاى (سر انگشت) برداشت به من داد. | |||
گفت: سير مىشوى؟ ساكت شدم، دو مرتبه قبضهاى (مشت) برداشت داد گفت: اين را تناول و آبى بياشامى، كفايت كند تو را؟ گفتم: بلى. گفت: | |||
كسى كه يك قبضه خرما و شربت آبى او را كافى باشد، انصاف نيست بدن خود را به زحمت مال و منال دنيا گروگان آتش كند. اين كلام چنان مؤثر شد كه بكلى ترك عقار و ضياع نمودم و زاهد شدم. فتامل ايّها العاقل. | |||
}} | |||
|-| | |||
روان جاوید= | |||
===تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)=== | |||
{{نمایش فشرده تفسیر| | |||
إِنَّما يَسْتَجِيبُ الَّذِينَ يَسْمَعُونَ وَ الْمَوْتى يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ ثُمَّ إِلَيْهِ يُرْجَعُونَ (36) | |||
ترجمه | |||
اجابت نمىكنند مگر آنانكه ميشنوند و مردگان برانگيزدشان خدا پس بسوى او بازگشت داده ميشوند. | |||
تفسير | |||
كسى نداى الهى را لبيك ميگويد و دعوت پيغمبر را اجابت مىكند كه گوش شنوا و قلب بينا داشته باشد و زنده باشد بروح علم و معرفت و آراسته باشد بكمال فكر و فهم و فراست ولى مردگان در اين ميدان كه فاقد اين اوصاف كمالند در دنيا دعوت الهى را اجابت نمىكنند و باختيار رو بحق نميروند تا وقتى كه باجبار آنها را در صفحه محشر حاضر نمايند و بمجازات كردارشان برسانند ولى افسوس كه در آنوقت ايمان فائده ندارد .. | |||
}} | |||
|-| | |||
اطیب البیان= | |||
===اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)=== | |||
{{نمایش فشرده تفسیر| | |||
إِنَّما يَستَجِيبُ الَّذِينَ يَسمَعُونَ وَ المَوتي يَبعَثُهُمُ اللّهُ ثُمَّ إِلَيهِ يُرجَعُونَ (36) | |||
منحصرا كساني اجابت ميكنند دعوت تو را که ميشنوند فرمايشات تو را (يعني بقلب آنها اثر ميكند) و مردهها را خداوند مبعوث ميفرمايد پس از بعثت بسوي خدا رجوع ميكنند. | |||
اينکه آيه شريفه مشتمل بر سه جمله است: جمله اولي إِنَّما يَستَجِيبُ الَّذِينَ يَسمَعُونَ مكرر گفتهايم که سميع دو معني دارد يكي مقابل صمم که كري باشد و ديگر بمعني ترتيب اثر ميگويي فلاني حرفشنو است که در نماز ميگويي (سمع اللّه لمن حمده) يا در صفات الهي سميع الدعاء است و اينجا باين معني است که كساني که اجابت دعوت تو را ميكنند و ايمان ميآورند كساني هستند که معجزات را درك ميكنند و آيات شريفه قرآن در قلب آنها اثر ميگذارد مقابل كفار و مشركين که اعراض ميكنند و اينکه جمله براي تسليت خاطر رسول اكرم صلّي اللّه عليه و آله و سلّم است که محزون نباشد مؤمنين اجابت دعوت تو را ميكنند و همين اندازه براي تو كافيست چنانچه در جاي ديگر ميفرمايد يا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَسبُكَ اللّهُ وَ مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ المُؤمِنِينَ انفال آيه 66، و اينکه جمله مربوط بآيه قبل است. | |||
جمله دوم وَ المَوتي يَبعَثُهُمُ اللّهُ مفسرين توهم كردند که اينکه جمله هم مربوط بما سبق است و گفتند مراد از موتي كفار هستند که اعراض كردند در حكم موتي هستند و اينکه تفسير مناسب با كلمه يبعثهم اللّه نيست بلكه مناسب با اينکه معني بود | |||
جلد 7 - صفحه 58 | |||
که بفرمايد و الموتي لا يسمعون و لا يستجيبون بلكه راجع بامر بعثت است و مراد از موتي جميع اموات است از مؤمن و كافر که فرداي قيامت مبعوث خواهند شد جمله سوم ثُمَّ إِلَيهِ يُرجَعُونَ که پس از بعثت در محكمه عدل الهي وارد ميشوند و هر که جزاي خود را ميبيند از ثواب و عقاب، بهشت و جهنم، خير و شرّ و اينکه هم يك نوع تسليت قلب مبارك رسالت است و خلاصه كلام اينكه خداوند اولا براي تسليت قلب رسول ميفرمايد اينها قابل هدايت نيستند و ثانيا خداوند تو را ياري ميكند و بر آنها چيره و غالب خواهي شد و آنها بكيفر خود ميرسند. | |||
و ثالثا تو را كفايت ميكند كساني که ايمان آوردند و بايمان كفار نيازمند نيستي و رابعا بر فرض که در دنيا گرفتار نشدند و مردند مبعوث خواهند شد و در شكنجه و عذاب الهي دچار خواهند شد. | |||
}} | |||
|-| | |||
برگزیده تفسیر نمونه= | |||
===برگزیده تفسیر نمونه=== | |||
{{نمایش فشرده تفسیر| | |||
}} | |||
|-|تسنیم= | |-|تسنیم= | ||
{{ نمایش فشرده تفسیر| | |||
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]] | *[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]] | ||
}} | |||
|-|</tabber> | |-|</tabber> | ||