سوره الواقعة: تفاوت میان نسخهها
از الکتاب
QRobot edit
(Edited by QRobot!) |
(QRobot edit) |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
__TOC__ | |||
{{ سوره | نام =سوره الواقعة | محل نزول =محل نزول::مكه | ترتيب نزول = [[ترتيب نزول::46|٤٦]] | جزء = | کتابت = [[شماره کتابت::56|٥٦]] | آیه = [[تعداد آیات::96|٩٦]] | بعدی = سوره الحديد | قبلی = سوره الرحمن | کلمه = [[تعداد کلمات::440|٤٤٠]] | حرف = }} | {{ سوره | نام =سوره الواقعة | محل نزول =محل نزول::مكه | ترتيب نزول = [[ترتيب نزول::46|٤٦]] | جزء = | کتابت = [[شماره کتابت::56|٥٦]] | آیه = [[تعداد آیات::96|٩٦]] | بعدی = سوره الحديد | قبلی = سوره الرحمن | کلمه = [[تعداد کلمات::440|٤٤٠]] | حرف = }} | ||
{| width="75%" | {| width="75%" | ||
خط ۱۸: | خط ۱۸: | ||
| | | | ||
{| | {| | ||
|- align="center" | |- align="center" | ||
خط ۲۷: | خط ۲۴: | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
==متن سوره== | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ١ | بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ إِذا وَقَعَتِ الواقِعَةُ (١) ]] }} | |||
هنگامی که (قیامت) واقع شونده وقوع یابد؛ | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٢ | لَيسَ لِوَقعَتِها كاذِبَةٌ (٢) ]] }} | |||
در وقوعش هرگز گزافی نیست. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٣ | خافِضَةٌ رافِعَةٌ (٣) ]] }} | |||
پستکنندهای بالابرنده است. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٤ | إِذا رُجَّتِ الأَرضُ رَجًّا (٤) ]] }} | |||
چون زمین با تکان و اضطراب سختی لرزانده شود؛ | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٥ | وَ بُسَّتِ الجِبالُ بَسًّا (٥) ]] }} | |||
و کوهها به گونهای دهشتآور خُرد گردند؛ | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٦ | فَكانَت هَباءً مُنبَثًّا (٦) ]] }} | |||
پس غباری پراکنده شوند؛ | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٧ | وَ كُنتُم أَزوٰجًا ثَلٰثَةً (٧) ]] }} | |||
و شما سه دسته گردید: | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٨ | فَأَصحٰبُ المَيمَنَةِ ما أَصحٰبُ المَيمَنَةِ (٨) ]] }} | |||
پس صاحبان برکت راستین؛ چیست صاحبان برکت؟ | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٩ | وَ أَصحٰبُ المَشـَٔمَةِ ما أَصحٰبُ المَشـَٔمَةِ (٩) ]] }} | |||
و صاحبان شوم و رذیلت؛ چیست صاحبان رذیلت؟ | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ١٠ | وَ السّٰبِقونَ السّٰبِقونَ (١٠) ]] }} | |||
و سبقتگیرندگان (این سرا) همان سبقتگیرندگان (آن سرای)اند. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ١١ | أُولٰئِكَ المُقَرَّبونَ (١١) ]] }} | |||
همان مقرّبان (به خدای منان). | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ١٢ | فى جَنّٰتِ النَّعيمِ (١٢) ]] }} | |||
در باغستانهای پرنعمت. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ١٣ | ثُلَّةٌ مِنَ الأَوَّلينَ (١٣) ]] }} | |||
(اینان) گروهی بسیار از پیشینیان، | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ١٤ | وَ قَليلٌ مِنَ الإخِرينَ (١٤) ]] }} | |||
و اندکی از پسینیان(اند). | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ١٥ | عَلىٰ سُرُرٍ مَوضونَةٍ (١٥) ]] }} | |||
بر تختهایی بافته همچون زره. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ١٦ | مُتَّكِـٔينَ عَلَيها مُتَقٰبِلينَ (١٦) ]] }} | |||
روبهروی هم بر آنها تکیهزنندگانند. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ١٧ | يَطوفُ عَلَيهِم وِلدٰنٌ مُخَلَّدونَ (١٧) ]] }} | |||
نوجوانانی، جاودان بر گردشان میگردند. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ١٨ | بِأَكوابٍ وَ أَباريقَ وَ كَأسٍ مِن مَعينٍ (١٨) ]] }} | |||
با جامها و آبریزها و پیالهای از بادهی ناب روان. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ١٩ | لا يُصَدَّعونَ عَنها وَ لا يُنزِفونَ (١٩) ]] }} | |||
(که) نه از آن سردرد گیرند و نه (آن را) پایان دهند. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٢٠ | وَ فٰكِهَةٍ مِمّا يَتَخَيَّرونَ (٢٠) ]] }} | |||
و میوهای از هر چه همیپسندند. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٢١ | وَ لَحمِ طَيرٍ مِمّا يَشتَهونَ (٢١) ]] }} | |||
و (از) گوشت پرندهای، هر چه اشتها کنند. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٢٢ | وَ حورٌ عينٌ (٢٢) ]] }} | |||
و حوریانی چشمدرشت. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٢٣ | كَأَمثٰلِ اللُّؤلُؤِ المَكنونِ (٢٣) ]] }} | |||
همانند مروارید (ناسفتهی) پنهان (در صدف). | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٢٤ | جَزاءً بِما كانوا يَعمَلونَ (٢٤) ]] }} | |||
حال آنکه پاداشی است به آنچه میکردهاند. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٢٥ | لا يَسمَعونَ فيها لَغوًا وَ لا تَأثيمًا (٢٥) ]] }} | |||
در آنجا نه بیهودهای میشنوند و نه (سخنی) گناهآلود با پیآمدی بد. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٢٦ | إِلّا قيلًا سَلٰمًا سَلٰمًا (٢٦) ]] }} | |||
(سخنی) بجز گفتهی سلامی سالم نیست. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٢٧ | وَ أَصحٰبُ اليَمينِ ما أَصحٰبُ اليَمينِ (٢٧) ]] }} | |||
و صاحبان برکت و راستین. و چیست این صاحبان برکت و راستین؟ | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٢٨ | فى سِدرٍ مَخضودٍ (٢٨) ]] }} | |||
در (زیر) درختان کُناری بیخار. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٢٩ | وَ طَلحٍ مَنضودٍ (٢٩) ]] }} | |||
و درختهای موز که میوهاش خوشهخوشه روی هم انباشته است. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٣٠ | وَ ظِلٍّ مَمدودٍ (٣٠) ]] }} | |||
و سایهای پایدار (و کششدار). | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٣١ | وَ ماءٍ مَسكوبٍ (٣١) ]] }} | |||
و آبی از بلندایی ریزان. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٣٢ | وَ فٰكِهَةٍ كَثيرَةٍ (٣٢) ]] }} | |||
و میوهای فراوان. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٣٣ | لا مَقطوعَةٍ وَ لا مَمنوعَةٍ (٣٣) ]] }} | |||
نه انقطاع یافته و نه ممنوع. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٣٤ | وَ فُرُشٍ مَرفوعَةٍ (٣٤) ]] }} | |||
و همخوابگانی بالا بلند در بلنداها(ی تختها). | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٣٥ | إِنّا أَنشَأنٰهُنَّ إِنشاءً (٣٥) ]] }} | |||
ما بیگمان آنان را پدید آوردهایم، پدید آوردنی (بس نیکو)! | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٣٦ | فَجَعَلنٰهُنَّ أَبكارًا (٣٦) ]] }} | |||
پس ایشان را دوشیزه و دستنخورده قرار دادیم. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٣٧ | عُرُبًا أَترابًا (٣٧) ]] }} | |||
دارای تمامی زیبایی آشکار زنان؛ همسالان با شوهران. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٣٨ | لِأَصحٰبِ اليَمينِ (٣٨) ]] }} | |||
برای راستان و برکت یافتگان. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٣٩ | ثُلَّةٌ مِنَ الأَوَّلينَ (٣٩) ]] }} | |||
گروهی از پیشینیان، | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٤٠ | وَ ثُلَّةٌ مِنَ الإخِرينَ (٤٠) ]] }} | |||
و گروهی از پسینیان. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٤١ | وَ أَصحٰبُ الشِّمالِ ما أَصحٰبُ الشِّمالِ (٤١) ]] }} | |||
و چپیهای نکوهیده. چیست چپیهای نکوهیده؟ | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٤٢ | فى سَمومٍ وَ حَميمٍ (٤٢) ]] }} | |||
غرق شدگان در سمّی فراوان و (مایعی) جوشان. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٤٣ | وَ ظِلٍّ مِن يَحمومٍ (٤٣) ]] }} | |||
و سایهای از دود تار پر خفقان. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٤٤ | لا بارِدٍ وَ لا كَريمٍ (٤٤) ]] }} | |||
نه خنک و نه ملایم. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٤٥ | إِنَّهُم كانوا قَبلَ ذٰلِكَ مُترَفينَ (٤٥) ]] }} | |||
اینان بودند که همواره پیش از این نازپروردگانی در نعمتی فراوان غرق بودهاند. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٤٦ | وَ كانوا يُصِرّونَ عَلَى الحِنثِ العَظيمِ (٤٦) ]] }} | |||
و بر گناه بزرگِ پیمانشکنی پافشاری میکردهاند؟ | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٤٧ | وَ كانوا يَقولونَ أَئِذا مِتنا وَ كُنّا تُرابًا وَ عِظٰمًا أَءِنّا لَمَبعوثونَ (٤٧) ]] }} | |||
و میگفتهاند: «آیا هنگامی(که) مردیم و خاک و استخوان شدیم، آیا همین ما (باز هم) همانا برانگیختگانیم؟» | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٤٨ | أَوَإباؤُنَا الأَوَّلونَ (٤٨) ]] }} | |||
«آیا و پدران نخستینمان (نیز)؟!» | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٤٩ | قُل إِنَّ الأَوَّلينَ وَ الإخِرينَ (٤٩) ]] }} | |||
بگو: «بیگمان پیشینیان و پسینیان.» | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٥٠ | لَمَجموعونَ إِلىٰ ميقٰتِ يَومٍ مَعلومٍ (٥٠) ]] }} | |||
«بهراستی همگان در موعد روزی معلوم گردآوری شوندگانند.» | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٥١ | ثُمَّ إِنَّكُم أَيُّهَا الضّالّونَ المُكَذِّبونَ (٥١) ]] }} | |||
سپس بیگمان شما ای گمراهان و تکذیبکنندگان! | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٥٢ | لَإكِلونَ مِن شَجَرٍ مِن زَقّومٍ (٥٢) ]] }} | |||
همواره از درختی (که) از زقّوم (است) خورندگانید. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٥٣ | فَمالِـٔونَ مِنهَا البُطونَ (٥٣) ]] }} | |||
پس پر کنندگان شکمها(یتان) از آنید. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٥٤ | فَشٰرِبونَ عَلَيهِ مِنَ الحَميمِ (٥٤) ]] }} | |||
پس روی آن از آن مایهی جوشان نوشندگانید. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٥٥ | فَشٰرِبونَ شُربَ الهيمِ (٥٥) ]] }} | |||
پس نوشندگان، (چونان) نوشیدن اشتران تشنه. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٥٦ | هٰذا نُزُلُهُم يَومَ الدّينِ (٥٦) ]] }} | |||
این است مهمانسرای آنان به روز جزا. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٥٧ | نَحنُ خَلَقنٰكُم فَلَولا تُصَدِّقونَ (٥٧) ]] }} | |||
ما شما را آفریدیم، پس چرا تصدیقمان نمیکنید؟ | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٥٨ | أَفَرَءَيتُم ما تُمنونَ (٥٨) ]] }} | |||
آیا پس آنچه را (که به صورت نطفه) فرو میجهانید دیدهاید؟ | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٥٩ | ءَأَنتُم تَخلُقونَهُ أَم نَحنُ الخٰلِقونَ (٥٩) ]] }} | |||
آیا شما آن را میآفرینید یا ما آفرینندهایم؟ | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٦٠ | نَحنُ قَدَّرنا بَينَكُمُ المَوتَ وَ ما نَحنُ بِمَسبوقينَ (٦٠) ]] }} | |||
ماییم که میان شما مرگ را مقدّر کردهایم و ما هرگز (درماندگان و) پیشیگرفتهشدگان نیستیم، | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٦١ | عَلىٰ أَن نُبَدِّلَ أَمثٰلَكُم وَ نُنشِئَكُم فى ما لا تَعلَمونَ (٦١) ]] }} | |||
بر اینکه (شما را به) همانندتان تبدیل کنیم و شما را در آنچه نمیدانید (دیگر بار) پدیدار سازیم. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٦٢ | وَ لَقَد عَلِمتُمُ النَّشأَةَ الأولىٰ فَلَولا تَذَكَّرونَ (٦٢) ]] }} | |||
و همواره بیچون پدیدار شدن نخستین خود را شناختید. پس چرا به شایستگی (آن را) یاد نمیکنید؟ | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٦٣ | أَفَرَءَيتُم ما تَحرُثونَ (٦٣) ]] }} | |||
آیا پس آنچه را کشت میکنید، دیدهاید؟ | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٦٤ | ءَأَنتُم تَزرَعونَهُ أَم نَحنُ الزّٰرِعونَ (٦٤) ]] }} | |||
آیا شما آن را (بییاری ما) زراعت میکنید، یا ماییم که زراعتکنندگانیم؟ | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٦٥ | لَو نَشاءُ لَجَعَلنٰهُ حُطٰمًا فَظَلتُم تَفَكَّهونَ (٦٥) ]] }} | |||
اگر بخواهیم همواره خاشاکش میگردانیم، پس در افسوس (و تعجب) میافتید. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٦٦ | إِنّا لَمُغرَمونَ (٦٦) ]] }} | |||
(و میگویید:) «همانا ما فریبخوردگان و زیاندیدگانیم.» | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٦٧ | بَل نَحنُ مَحرومونَ (٦٧) ]] }} | |||
«بلکه ما محرومانیم.» | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٦٨ | أَفَرَءَيتُمُ الماءَ الَّذى تَشرَبونَ (٦٨) ]] }} | |||
آیا پس آبی را که مینوشید دیدهاید؟ | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٦٩ | ءَأَنتُم أَنزَلتُموهُ مِنَ المُزنِ أَم نَحنُ المُنزِلونَ (٦٩) ]] }} | |||
آیا شما آن را از (دلِ) ابر آبستن به آب فرود آوردید، یا ما فرود آورندگانیم؟ | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٧٠ | لَو نَشاءُ جَعَلنٰهُ أُجاجًا فَلَولا تَشكُرونَ (٧٠) ]] }} | |||
اگر بخواهیم آن را تلخ میگردانیم. پس چرا سپاس نمیدارید؟ | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٧١ | أَفَرَءَيتُمُ النّارَ الَّتى تورونَ (٧١) ]] }} | |||
آیا پس آتشی را که بر میافروزید نگریستهاید؟ | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٧٢ | ءَأَنتُم أَنشَأتُم شَجَرَتَها أَم نَحنُ المُنشِـٔونَ (٧٢) ]] }} | |||
آیا شما درختش را - بیسابقه- پدیدار کردید یا ما پدید آورندگانیم؟ | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٧٣ | نَحنُ جَعَلنٰها تَذكِرَةً وَ مَتٰعًا لِلمُقوينَ (٧٣) ]] }} | |||
ما آن را یادواره و برخورداری برای نیازمندان- که نیروی زندگیبخش میخواهند- قرار دادیم. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٧٤ | فَسَبِّح بِاسمِ رَبِّكَ العَظيمِ (٧٤) ]] }} | |||
پس به نام پروردگار بزرگت (او را) تنزیه کن. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٧٥ | فَلا أُقسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجومِ (٧٥) ]] }} | |||
پس به فرودگاههای ستارگان [:دلهای فروزان پیمبران] سوگند نمیخورم. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٧٦ | وَ إِنَّهُ لَقَسَمٌ لَو تَعلَمونَ عَظيمٌ (٧٦) ]] }} | |||
و اگر بدانید، آن سوگندی سخت بزرگ است! | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٧٧ | إِنَّهُ لَقُرإنٌ كَريمٌ (٧٧) ]] }} | |||
همانا این (پیام وحیانی) همواره قرآنی دارای برکاتی همگانی است. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٧٨ | فى كِتٰبٍ مَكنونٍ (٧٨) ]] }} | |||
در کتابی (از دستبرد) نگهبانی شده. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٧٩ | لا يَمَسُّهُ إِلَّا المُطَهَّرونَ (٧٩) ]] }} | |||
که جز پاکشدگان بدان دست نیازند. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٨٠ | تَنزيلٌ مِن رَبِّ العٰلَمينَ (٨٠) ]] }} | |||
فرود آمدهای است تدریجی از جانب پروردگار جهانیان. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٨١ | أَفَبِهٰذَا الحَديثِ أَنتُم مُدهِنونَ (٨١) ]] }} | |||
آیا شما این گفتار نوین را سبکگیرندگانید؟ | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٨٢ | وَ تَجعَلونَ رِزقَكُم أَنَّكُم تُكَذِّبونَ (٨٢) ]] }} | |||
و تنها نصیب خودتان را همواره در تکذیب (آن) قرار میدهید؟ | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٨٣ | فَلَولا إِذا بَلَغَتِ الحُلقومَ (٨٣) ]] }} | |||
پس چرا نه، آنگاه که (جانتان) به گلویتان رسد. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٨٤ | وَ أَنتُم حينَئِذٍ تَنظُرونَ (٨٤) ]] }} | |||
و حال آنکه- در این هنگام- خود نظارهگرید. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٨٥ | وَ نَحنُ أَقرَبُ إِلَيهِ مِنكُم وَ لٰكِن لا تُبصِرونَ (٨٥) ]] }} | |||
و ما به آن (محتضر) از شما نزدیکتریم ولی نمیبینید. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٨٦ | فَلَولا إِن كُنتُم غَيرَ مَدينينَ (٨٦) ]] }} | |||
پس چرا، نه اگر شما جزا نایافتگانید (و حساب و کتابی در کار نیست)، | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٨٧ | تَرجِعونَها إِن كُنتُم صٰدِقينَ (٨٧) ]] }} | |||
چرا اگر راست میگویید، روح را بر نمیگردانید؟ | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٨٨ | فَأَمّا إِن كانَ مِنَ المُقَرَّبينَ (٨٨) ]] }} | |||
پس اما اگر او از مقرّبان باشد، | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٨٩ | فَرَوحٌ وَ رَيحانٌ وَ جَنَّتُ نَعيمٍ (٨٩) ]] }} | |||
در نتیجه (در) آسایش و راحت و بهشت پُرنعمت (است). | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٩٠ | وَ أَمّا إِن كانَ مِن أَصحٰبِ اليَمينِ (٩٠) ]] }} | |||
و اما اگر از راستان و برکتیافتگان باشد؛ | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٩١ | فَسَلٰمٌ لَكَ مِن أَصحٰبِ اليَمينِ (٩١) ]] }} | |||
پس، از این راستان برایت سلامی است. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٩٢ | وَ أَمّا إِن كانَ مِنَ المُكَذِّبينَ الضّالّينَ (٩٢) ]] }} | |||
و اما اگر از تکذیبکنندگان گمراه بوده است، | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٩٣ | فَنُزُلٌ مِن حَميمٍ (٩٣) ]] }} | |||
پس (برایشان) مهمانخانهای از مایعی جوشان است؛ | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٩٤ | وَ تَصلِيَةُ جَحيمٍ (٩٤) ]] }} | |||
و (نیز) افروختن آتشی فروزان. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٩٥ | إِنَّ هٰذا لَهُوَ حَقُّ اليَقينِ (٩٥) ]] }} | |||
بهراستی این همان حقالیقین است. | |||
{{قاب | متن = [[ الواقعة ٩٦ | فَسَبِّح بِاسمِ رَبِّكَ العَظيمِ (٩٦) ]] }} | |||
پس به نام پروردگار بزرگت تسبیح گوی. | |||
==محتوای سوره== | ==محتوای سوره== |