الأنبياء ١٠٤: تفاوت میان نسخهها
از الکتاب
افزودن سال نزول
(Edited by QRobot) |
(افزودن سال نزول) |
||
خط ۱۶: | خط ۱۶: | ||
|-|معزی=روزی که پیچیم آسمان را مانند پیچیدن نامهدان نامهها را بدانسان که آغاز کردیم نخستین آفرینش را بازگردانیمش وعده است بر ما همانا هستیم ما کنندگان | |-|معزی=روزی که پیچیم آسمان را مانند پیچیدن نامهدان نامهها را بدانسان که آغاز کردیم نخستین آفرینش را بازگردانیمش وعده است بر ما همانا هستیم ما کنندگان | ||
|-|</tabber><br /> | |-|</tabber><br /> | ||
{{آيه | سوره = سوره الأنبياء | نزول = | {{آيه | سوره = سوره الأنبياء | نزول = [[نازل شده در سال::6|٦ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::104|١٠٤]] | قبلی = الأنبياء ١٠٣ | بعدی = الأنبياء ١٠٥ | کلمه = [[تعداد کلمات::16|١٦]] | حرف = }} | ||
===معنی کلمات و عبارات=== | ===معنی کلمات و عبارات=== | ||
«یَوْمَ»: در روزی. روزی که. مفعولفیه (لا یَحْزُنُهُمْ) یا مفعولبه فعل محذوف (أُذْکُرْ) است. «نَطْوِی»: جمع میگردانیم. در هم میپیچیم. «طَیِّ»: جمع گرداندن. در هم پیچیدن. «السِّجِلِّ»: اوراقی که مطالب را روی آن مینگارند. «لِلْکُتُبِ»: حرف (لِ) به معنی (عَلی) و برای بیان علّت است. یا این که لام برای اضافه است. واژه (کُتُب) جمع کِتاب و آن به معنی مَکتوب است. بنابراین معنی (لِلْکُتُبِ) چنین میشود: جمع کردن طومار برای نگارش نوشتههائی بر آن. جمع کردن طومار و نامهها و نوشتهها. «نُعِیدُهُ»: آن را برگشت میدهیم (نگا: اعراف / ، روم / ). «وَعْداً»: مفعول مطلق تأکیدی برای فعل محذوف (وَعَدْنا) است. | «یَوْمَ»: در روزی. روزی که. مفعولفیه (لا یَحْزُنُهُمْ) یا مفعولبه فعل محذوف (أُذْکُرْ) است. «نَطْوِی»: جمع میگردانیم. در هم میپیچیم. «طَیِّ»: جمع گرداندن. در هم پیچیدن. «السِّجِلِّ»: اوراقی که مطالب را روی آن مینگارند. «لِلْکُتُبِ»: حرف (لِ) به معنی (عَلی) و برای بیان علّت است. یا این که لام برای اضافه است. واژه (کُتُب) جمع کِتاب و آن به معنی مَکتوب است. بنابراین معنی (لِلْکُتُبِ) چنین میشود: جمع کردن طومار برای نگارش نوشتههائی بر آن. جمع کردن طومار و نامهها و نوشتهها. «نُعِیدُهُ»: آن را برگشت میدهیم (نگا: اعراف / ، روم / ). «وَعْداً»: مفعول مطلق تأکیدی برای فعل محذوف (وَعَدْنا) است. |