طه ٧٩

از الکتاب
کپی متن آیه
وَ أَضَلَ‌ فِرْعَوْنُ‌ قَوْمَهُ‌ وَ مَا هَدَى‌

ترجمه

فرعون قوم خود را گمراه ساخت؛ و هرگز هدایت نکرد!

ترتیل:
ترجمه:
طه ٧٨ آیه ٧٩ طه ٨٠
سوره : سوره طه
نزول : ٧ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٧
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«أَضَلً»: گمراه ساخت. «مَا هَدَی»: رهنمود نکرد. این بخش، بیانگر تکذیب سخن فرعون است که می‌گفت: من شما را جز به راه هدایت رهنمود نمی‌نمایم (نگا: غافر / ).

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر


نکات آیه

۱ - فرعون، نقش اساسى و تعیین کننده اى در گمراهى مردم خود داشت. (و أضلّ فرعون قومه)

۲ - رهبران و حاکمان جوامع، داراى نقشى بسیار مؤثر در گمراهى و یا هدایت مردم (و أضلّ فرعون قومه )

۳ - هدایت کردن مردم، از مسؤولیت هاى حاکمان و پیشوایان (و أضلّ فرعون قومه و ما هدى) مضمون «أضلّ» و «و ما هدى» یکى است و تکرار معنا به لفظى دیگر است. شاید جمله «ما هدى» به این لحاظ باشد که آنچه از حاکمان و پیشوایان توقع مى رود، هدایت کردن مردم است.

۴ - نابودى فرعونیان و متلاشى شدن نظام حکومتى آنان، از پى آمدهاى متابعت آنان از فرعون بود. (فغشیهم ... و أضلّ فرعون قومه و ما هدى)

موضوعات مرتبط

  • رهبران: مسؤولیت رهبران ۳; نقش رهبران ۲
  • رهبرى: اضلال رهبرى ۲; هدایتگرى رهبرى ۲
  • فرعونیان: عوامل گمراهى فرعونیان ۱; عوامل هلاکت فرعونیان ۴
  • فرعون: آثار پیروى از فرعون ۴; اضلال فرعون ۱
  • گمراهى: عوامل گمراهى ۲
  • مردم: اهمیت هدایت مردم ۳
  • هدایت: عوامل هدایت ۲

منابع