روایت:الکافی جلد ۲ ش ۱۹۵۳
آدرس: الكافي، جلد ۲، كِتَابُ الدُّعَاء
علي بن ابراهيم عن هارون بن مسلم عن مسعده بن صدقه عن ابي عبد الله ع :
الکافی جلد ۲ ش ۱۹۵۲ | حدیث | الکافی جلد ۲ ش ۱۹۵۴ | |||||||||||||
|
ترجمه
کمره ای, اصول کافی ترجمه کمره ای جلد ۶, ۲۹۷
از امام صادق (ع) كه پيغمبر (ص) با اين دعا معالجه مىكرد: دست را بر جاى درد مىگذارى و مىگوئى: أيا درد، آرام شو بسكينة اللَّه و قرار گير بوقار اللَّه و بر كنار شو به مانع از طرف خدا، بيارام به آرامشِ خدا، أيا انسان تو را پناه دهم بدان چه خدا عز و جل عرش و فرشتههايش را پناه داد در روز لرزش و زلزلهها. اين را هفت بار مىگوئى و كمتر از سه بار نباشد.
مصطفوى, اصول کافی ترجمه مصطفوی جلد ۴, ۳۵۵
حضرت صادق عليه السّلام فرمود: همانا پيغمبر (ص) باين دعا معالجه ميكرد ميفرمود: دست بر جاى درد ميگذارى و ميگوئى: «ايها الوجع اسكن بسكينة اللَّه و قر بوقار اللَّه و انحجز بحاجز اللَّه و اهدأ بهداء اللَّه اعيذك ايها الانسان بما اعاذ اللَّه عز و جل به عرشه و ملائكته يوم الرجفة و الزلازل» هفت بار اين را ميگوئى و گر نه كمتر از سه بار نباشد.
محمدعلى اردكانى, تحفة الأولياء( ترجمه أصول كافى) - جلد ۴, ۵۲۹
على بن ابراهيم، از پدرش، از هارون بن مسلم، از مسعدة بن صدقه، از امام جعفر صادق عليه السلام روايت كرده است كه: «پيغمبر صلى الله عليه و آله به اين دعا افسون مىفرمود: دست خود را بر موضع درد مىگذارى و مىگويى كه: أَيُّهَا الْوَجَعُ اسْكُنْ ... يَوْمَ الرَّجْفَةِ وَالزَّلَازِلِ؛ «اى درد! بياسا به آرام و آسايش خدا، و آرام گير به آراميدگى خدا، و بازداشته شو به بازدارنده خدا، و ساكن شو به سكون خدا. پناه مىدهم تو را اى آدمى! به آنچه پناه داده است خداى عز و جل به آن، عرش خود و فرشتگان خود را در روز لرزش و زلزلهها»، و هفت مرتبه اين را مىگويى و از سه مرتبه كمتر نباشد».