روایت:الکافی جلد ۲ ش ۱۸۳۴

از الکتاب


آدرس: الكافي، جلد ۲، كِتَابُ الدُّعَاء

علي بن ابراهيم عن ابيه عن ابن ابي عمير عن معاويه بن عمار عن ابي عبد الله ع :

اَللَّهُمَّ لَكَ اَلْحَمْدُ أَحْمَدُكَ وَ أَسْتَعِينُكَ وَ أَنْتَ رَبِّي وَ أَنَا عَبْدُكَ أَصْبَحْتُ عَلَى عَهْدِكَ وَ وَعْدِكَ وَ أُومِنُ بِوَعْدِكَ وَ أُوفِي‏ بِعَهْدِكَ مَا اِسْتَطَعْتُ وَ لاَ حَوْلَ وَ لاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ وَ أَشْهَدُ أَنْ‏ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ أَصْبَحْتُ عَلَى فِطْرَةِ اَلْإِسْلاَمِ‏ وَ كَلِمَةِ اَلْإِخْلاَصِ وَ مِلَّةِ إِبْرَاهِيمَ‏ وَ دِينِ‏ مُحَمَّدٍ عَلَى ذَلِكَ أَحْيَا وَ أَمُوتُ إِنْ شَاءَ اَللَّهُ اَللَّهُمَّ أَحْيِنِي مَا أَحْيَيْتَنِي‏ بِهِ وَ أَمِتْنِي إِذَا أَمَتَّنِي عَلَى ذَلِكَ وَ اِبْعَثْنِي إِذَا بَعَثْتَنِي عَلَى ذَلِكَ أَبْتَغِي بِذَلِكَ رِضْوَانَكَ وَ اِتِّبَاعَ سَبِيلِكَ إِلَيْكَ أَلْجَأْتُ ظَهْرِي وَ إِلَيْكَ فَوَّضْتُ أَمْرِي آلُ مُحَمَّدٍ أَئِمَّتِي لَيْسَ لِي أَئِمَّةٌ غَيْرُهُمْ بِهِمْ أَئْتَمُّ وَ إِيَّاهُمْ أَتَوَلَّى وَ بِهِمْ أَقْتَدِي اَللَّهُمَّ اِجْعَلْهُمْ أَوْلِيَائِي فِي اَلدُّنْيَا وَ اَلْآخِرَةِ وَ اِجْعَلْنِي أُوَالِي أَوْلِيَاءَهُمْ وَ أُعَادِي أَعْدَاءَهُمْ فِي اَلدُّنْيَا وَ اَلْآخِرَةِ وَ أَلْحِقْنِي بِالصََّالِحِينَ‏ وَ آبَائِي مَعَهُمْ‏


الکافی جلد ۲ ش ۱۸۳۳ حدیث الکافی جلد ۲ ش ۱۸۳۵
روایت شده از : امام جعفر صادق عليه السلام
کتاب : الکافی (ط - الاسلامیه) - جلد ۲
بخش : كتاب الدعاء
عنوان : حدیث امام جعفر صادق (ع) در کتاب الكافي جلد ۲ كِتَابُ الدُّعَاء‏ بَابُ الْقَوْلِ عِنْدَ الْإِصْبَاحِ وَ الْإِمْسَاء
موضوعات :

ترجمه

کمره ای, اصول کافی ترجمه کمره ای جلد ۶, ۱۸۷

از امام صادق (ع) مى‏فرمود: بار خدايا از آن تو است‏ حمد و سپاس، تو را سپاس گويم و از تو يارى جويم و توئى پروردگارم و منم بنده تو، صبح كردم بر عهد تو و وعده تو و به وعده‏ات ايمان دارم و به عهدت وفا كارم تا بتوانم و نيست جنبشى و نه توانى جز به خدا يگانه است شريك ندارد، و گواهم كه محمد (ص) بنده و رسول او است، من صبح كردم به فطرت اسلام و كلمه اخلاص و ملت ابراهيم و دين محمد بر اين عقيده زنده بمانم و بميرم ان شاء اللَّه، بار خدايا تا مرا زنده دارى زنده بدار بدان و مرا بر آن بميران و چون مبعوثم كنى بر آن مبعوث كن و من مى‏جويم به وسيله آن رضاى تو و پيروى از راه تو را، تو را پشتيبان خود ساختم و كارم را به تو واگذاردم، آل محمد پيشوايان منند و ديگرى پيشواى من نيست، از آنها پيروى كنم و آنها را دوست و سرپرست دانم و بدانها اقتداء نمايم، بار خدايا آنان را در دنيا و آخرت دوستان من ساز و مرا توفيق ده تا با دوستان آنها دوستى كنم و با دشمنانشان دشمنى كنم در دنيا و آخرت و مرا به صالحان ملحق ساز در حالى كه پدرانم با آنان باشند (يعنى پدرانم را هم از صالحين مقرر فرما).

مصطفوى‏, اصول کافی ترجمه مصطفوی جلد ۴, ۳۰۰

از حضرت صادق عليه السّلام (حديث شده كه اين دعا را ميخواند كه ترجمه‏اش چنين است): بار خدايا از آن تو است سپاس، تو را سپاس گويم و از تو يارى خواهم و تو پروردگار منى و من بنده توام، بامداد كردم بعهد و وعده تو و ايمان بوعده‏ات دارم و تا آنجا كه بتوانم بعهدت وفا كنم، و لا حول و لا قوة الا باللَّه وحده لا شريك له‏ ، و گواهى دهم كه محمد بنده و رسول او است، بامداد كردم بر فطرت اسلام و كلمه اخلاص و بر ملت ابراهيم و دين محمد، و ان شاء اللَّه بهمين عقيده زنده باشم و بميرم، بار خدايا تا هر چه مرا زنده دارى بدان زنده بدار، و چون مرا بميرانى بهمين بميران، و آنگاه كه مرا برانگيزى بهمين برانگيزانم، و من بدان وسيله خوشنودى تو و پيروى از راه تو را ميجويم، تو را پشتيبان خود ساخته و كارم را بتو واگذاردم، آل محمد پيشوايان منند و پيشوايانى جز آنها ندارم، بآنها اقتداء كنم و آنان را دوست و سرپرست خود دانم و از ايشان پيروى كنم، بار خدايا آنان را اولياء (دوستان و سرپرستان) من در دنيا و آخرت قرار ده، و مرا چنان كن كه دوستانشان را دوست، و دشمنانشان را دشمن گيرم در دنيا و آخرت و مرا با پدرانم بصالحين ملحق ساز.

محمدعلى اردكانى, تحفة الأولياء( ترجمه أصول كافى) - جلد ۴, ۴۳۵

على بن ابراهيم، از پدرش، از ابن‏ابى‏عمير، از معاويه بن عمّار، از امام جعفر صادق عليه السلام اين دعا را روايت كرده است كه: «اللَّهُمَّ، لَكَ الْحَمْدُ ... وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ وَآبَائِي مَعَهُمْ؛ خداوندا! از براى تو است ستايش. مى‏ستايم تو را و يارى مى‏جويم ز تو، و تو پروردگار منى و من بنده توام. صبح كرده‏ام بر عهد و پيمان تو و وعده تو، و ايمان دارم به وعده تو. وفا مى‏كنم به عهد تو، مادام كه توانايم، و نيست گرديدنى و نه توانايى، مگر به خدا، در حالتى كه تنها است. نيست شريكى از برايش. شهادت مى‏دهم به اينكه محمد بنده و فرستاده او است. صبح كرده‏ام بر آفرينش اسلام و سخن اخلاص و كيش ابراهيم و دين محمد. صلوات فرستد خدا بر او و آل او. بر اين زندگى مى‏كنم و مى‏ميرم، اگر خواهد خدا. خداوندا! زنده دار مرا مادام كه زنده دارى مرا، و بميران مرا چون بميرانى مرا، بر اين، و برانگيز مرا چون برانگيزى مرا، بر اين، در حالى كه بجويم به اين خشنودى تو و پيروى كردن راه تو. به سوى تو پناه دادم پشت خود را و به سوى تو باز گذاشتم كار خود را. آل محمد پيشوايانند. نيست مرا پيشوايانى غير از ايشان. به ايشان اقتدا مى‏كنم و ايشان را دوست مى‏دارم و به ايشان اقتدا مى‏نمايم. خداوندا! بگردان ايشان را دوستان من در دنيا و آخرت، و بگردان مرا كه دوستى كنم با دوستان ايشان، ودشمنى كنم با دشمنان ايشان در دنيا و آخرت، و ملحق كن مرا به شايستگان، و پدران من با ايشان باشند».


شرح

آیات مرتبط (بر اساس موضوع)

احادیث مرتبط (بر اساس موضوع)