روایت:الکافی جلد ۱ ش ۷۹۷
آدرس: الكافي، جلد ۱، كِتَابُ الْحُجَّة
احمد بن مهران عن محمد بن علي عن يعقوب بن جعفر الجعفري قال حدثني اسحاق بن جعفر قال :
الکافی جلد ۱ ش ۷۹۶ | حدیث | الکافی جلد ۱ ش ۷۹۸ | |||||||||||||
|
ترجمه
کمره ای, اصول کافی ترجمه کمره ای جلد ۲, ۴۶۵
اسحاق بن جعفر گويد: روزى نزد پدرم بودم و على بن عمر بن على (بن الحسين) به او گفت: قربانت، بعد از تو ما خانواده و مردم ديگر به كه پناه برند؟ فرمود: به آن كه دو جامه زرد پوشيده و دو گيسوان دارد و از اين در به تو عيان گردد و هر دو لنگه در را با هر دو دست خود را باز كند، ما درنگى نكرديم كه دو كف هر دو لنگه را گرفته بودند و آن را گشود و ابو ابراهيم (ع) بر ما طالع شد.
مصطفوى, اصول کافی ترجمه مصطفوی جلد ۲, ۸۳
اسحاق بن جعفر (بن محمد عليه السلام) گويد: روزى خدمت پدرم بودم كه على بن عمر بن على (پسر امام چهارم عليه السلام) از پدرم پرسيد و گفت: قربانت گردم، ما و مردم، بعد از شما بكه پناه بريم؟ فرمود: بكسى كه دو جامه زرد پوشيده و دو گيسو دارد و اكنون از اين در بر تو در آيد و هر دو لنگه در را با دو دست خود باز كند، چيزى نگذشت كه ديديم دو دست كه دو لنگه در را گرفته و آنها را گشود، ظاهر گشت، سپس ابو ابراهيم عليه السلام بر ما وارد شد.
محمدعلى اردكانى, تحفة الأولياء( ترجمه أصول كافى) - جلد ۲, ۸۳
احمد بن مهران، از محمد بن على، از يعقوب بن جعفر جعفرى روايت كرده است كه گفت: حديث كرد مرا اسحاق بن جعفر و گفت كه: روزى در نزد پدرم بودم كه على بن عمر بن على از آن حضرت سؤال نمود، و عرض كرد كه: فداى تو گردم، به سوى كه پناه بريم و مردم به كه پناه برند بعد از تو؟ پدرم فرمود: «به سوى صاحب دو جامه زرد و صاحب دو گيسو، يا كاكل و او در اين ساعت بر تو طالع مىشود، و بر مىآيد از اين در و در را به هر دو دست مىگشايد». پس درنگ نكرديم كه كفهاى دستى از براى ما پيدا شد و درها را گرفت و آنها را گشود. بعد از آن حضرت امام موسى كاظم عليه السلام بر ما داخل شد