المدثر ٣٧

از الکتاب
کپی متن آیه
لِمَنْ‌ شَاءَ مِنْکُمْ‌ أَنْ‌ يَتَقَدَّمَ‌ أَوْ يَتَأَخَّرَ

ترجمه

برای کسانی از شما که می‌خواهند پیش افتند یا عقب بمانند [= بسوی هدایت و نیکی پیش روند یا نروند]!

ترتیل:
ترجمه:
المدثر ٣٦ آیه ٣٧ المدثر ٣٨
سوره : سوره المدثر
نزول : ٢ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٧
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«أَن یَتَقَدَّمَ»: قدم پیش نهد به سوی خیرات و طاعات. «یَتَأَخَّرَ»: عقب بکشد از خیرات و طاعات، یا از بدیها و زشتیها. معنی دیگر آیه: برای کسانی که از شما می‌خواهند به سوی خیرات و طاعات پیش بروند، و از بدیها و زشتیها کنار بکشند.


تفسیر


نکات آیه

۱ - انسان، موجودى است مختار و با اراده. (لمن شاء منکم أن یتقدّم أو یتأخّر) جمله «لمن شاء...» خبر مقدم و عبارت «أن یتقدّم...» مبتداى مؤخر است. این مبتدا و خبر، جمله اى خبرى و در مقام انشا است; مانند «فمن شاء فلیؤمن و من شاء فلیکفر»، (کهف، آیه ۲۹). بر این اساس مفاد آیه شریفه چنین است: هر کس خواست، پیش تازد و هر کس خواست، واپس رود.

۲ - پیشرفت و تکامل معنوى یا سقوط و انحطاط انسان، در دست خود او است. (لمن شاء منکم أن یتقدّم أو یتأخّر)

۳ - «دین دارى»، موجب پیشرفت و تکامل و «بى دینى»، موجب انحطاط و سقوط است. (لمن شاء منکم أن یتقدّم أو یتأخّر) مقصود از تقدم و تأخر در آیه شریفه - به قرینه نظیر آن در آیه ۱۹ از سوره قبل (إنّ هذه تذکرة فمن شاء اتّخذ إلى ربّه سبیلاً) - ممکن است سبقت در اتخاذ راه خدا و عقب افتادن با تخلّف از آن باشد.

موضوعات مرتبط

  • انحطاط: عوامل انحطاط ۲، ۳
  • انسان: اختیار انسان ۱، ۲; اراده انسان ۱; ویژگیهاى انسان ۱
  • تکامل: عوامل تکامل ۳
  • دین: آثار بى دینى ۳
  • دیندارى: آثار دیندارى ۳
  • شخصیت: آسیب شناسى شخصیت ۳
  • گمراهى: عوامل گمراهى ۲

منابع