الشعراء ٧٥

از الکتاب
کپی متن آیه
قَالَ‌ أَ فَرَأَيْتُمْ‌ مَا کُنْتُمْ‌ تَعْبُدُونَ‌

ترجمه

گفت: «آیا دیدید (این) چیزهایی را که پیوسته پرستش می‌کردید...

ترتیل:
ترجمه:
الشعراء ٧٤ آیه ٧٥ الشعراء ٧٦
سوره : سوره الشعراء
نزول : ٣ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٦
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«أَفَرَأَیْتُمْ؟»: آیا می‌بینید؟ مراد از دیدن، اندیشیدن و دانستن و به اصل مسأله پی بردن است.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر


نکات آیه

۱ - اقدام ابراهیم(ع) به سرزنش قوم خود، به خاطر پرستش کورکورانه بت ها (قال أفرءیتم ما کنتم تعبدون) استفهام در «أفرءیتم» توبیخى است و مفاد آن این است که: چرا در باره آنچه مى پرستید، اندیشه نمى کنید و صرفاً متکى به تقلید کورکورانه از نیاکان خود هستید؟

۲ - ابراهیم(ع)، برانگیزاننده قوم خویش به نگرش مجدد نسبت به پرستش بت ها (قال أفرءیتم ما کنتم تعبدون) «رأى و رویة» (مصدر «رأیتم») هم در مورد نگاه کردن با چشم به کار مى رود و هم در نگریستن با عقل. در این جا مورد اخیر مراد است. ضمناً استفهام در«أفرأیتم» توبیخى و دربردارنده نوعى ترغیب به تأمل و اندیشیدن در عبادت بت ها است.

۳ - لزوم استوار بودن باورهاى دینى بر دلایل عقلى و نه بر تقلید و سنّت ملّى، در بینش ابراهیم(ع) (قال أفرءیتم ما کنتم تعبدون)

۴ - روشن بودن بطلان بت پرستى، تنها با اندکى تأمل و خردورزى (قال أفرءیتم ما کنتم تعبدون) برداشت یاد شده با توجه به توبیخى بودن استفهام در آیه بالا استفاده مى شود; زیرا مفاد آن این است که اگر شما درباره آنچه مى پرستید (بت ها) قدرى مى اندیشیدید، هرگز به آن اقدام نمى کردید.

موضوعات مرتبط

  • ابراهیم(ع): بینش ابراهیم(ع) ۳; روش احتجاج ابراهیم(ع) ۳; سرزنشهاى ابراهیم(ع) ۱; قصه ابراهیم(ع) ۱، ۲; نقش ابراهیم(ع) ۲
  • بت پرستى: وضوح بطلان بت پرستى ۴
  • تعقل: تعقل در بطلان بت پرستى ۴
  • عقیده: برهان در عقیده ۳
  • قوم ابراهیم: بت پرستى قوم ابراهیم ۱; سرزنش قوم ابراهیم ۱; منشأ تحریک قوم ابراهیم ۲

منابع