يَتَمَطّى: تفاوت میان نسخهها
(افزودن نمودار دفعات) |
(Added word proximity by QBot) |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
__TOC__ | |||
''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/يَتَمَطّى | آیات شامل این کلمه ]]''' | ''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/يَتَمَطّى | آیات شامل این کلمه ]]''' | ||
خط ۱۴: | خط ۱۵: | ||
===کلمات [[راهنما:نزدیک مکانی|نزدیک مکانی]]=== | |||
<qcloud> | |||
أَوْلَى:100, لَک:87, ثُم:81, فَأَوْلَى:74, أَهْلِه:49, إِلَى:42, ذَهَب:36, تَوَلّى:29, وَ:23, کَذّب:16, لٰکِن:10 | |||
</qcloud> | |||
===تکرار در هر سال نزول=== | |||
{{#ask:[[رده:آیات قرآن]] [[نازل شده در سال::+]] [[کلمه غیر ربط::يَتَمَطّى]] | {{#ask:[[رده:آیات قرآن]] [[نازل شده در سال::+]] [[کلمه غیر ربط::يَتَمَطّى]] | ||
|?نازل شده در سال | |?نازل شده در سال |
نسخهٔ کنونی تا ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۴۳
«یتمطى» از مادّه «مطى» در اصل به معناى پشت است و «تَمَطّى» به معناى کشیدن پشت از روى بى اعتنایى و غرور، و یا کسالت و بى حالى است، و در اینجا منظور همان معناى اول است.
«یَتَمَطّى» از مادّه «مطا» در اصل به معناى پشت است و «تَمَطّى» به معناى کشیدن پشت از روى بى اعتنایى و غرور، و یا کسالت و بى حالى است، و در اینجا منظور همان معناى اول است.
بعضى نیز آن را از مادّه «مطّ» (بر وزن خط) به معناى کشیدن پا یا سایر اعضاى بدن به هنگام اظهار بى اعتنایى یا کسالت مى دانند، ولى اشتقاق آن از «مطا» با ظاهر لفظ مناسب تر است. زیرا اگر از مادّه «مطا» باشد، تغییرى در ظاهر لفظ حاصل نشده، در حالى که اگر از مادّه «مط»باشد، «یَتَمَطّى» در اصل «یَتَمَطَّط» بوده که «طاء» آخر آن تبدیل به «یاء» شده است.
ریشه کلمه
- مطو (۱ بار)
قاموس قرآن
[قيامة:33]. مَطا به معنى پشت است مَطِيَّة شتريست كه به پشتش سوار شوند. تَمَطَّى كشيدن پشت و تكبر است «تَمَطَّى الرَّجُلُ: تَمَدَّدَ وَ تَبَخْتَرَ» يعنى: سپس به سوى خانوادهاش رفت به حالت تكبر. (و از تكذيب حق خودپسندى مىكرد). اين لفظ بيشتر از يكبار در كلام اللَّه نيامده است.