نتایج جستجو
از الکتاب
- جّر است اهل لغت براى آن ده معنى ذكر كردهاند از جمله: 1- ظرفّيت حقيقى مثل [روم:2]. 2- ظرفّيت اعتبارى نحو [نصر:2]. و نيز به معنى تعليل، استعلاء، به معنى باء،۱۰۵ کیلوبایت (۱۵۵ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۴
- اينکه سبب شد که مسلمين نسبت به روم خوش بين شدند و نسبت بفارس بدبين تا جنگي بين فارس و روم اتفاق افتاد و روميها شكست خوردند و فارس۲۰ کیلوبایت (۱٬۸۴۳ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۷
- اينکه سبب شد که مسلمين نسبت به روم خوش بين شدند و نسبت بفارس بدبين تا جنگي بين فارس و روم اتفاق افتاد و روميها شكست خوردند و فارس۲۰ کیلوبایت (۱٬۷۲۹ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۷
- اينکه سبب شد که مسلمين نسبت به روم خوش بين شدند و نسبت بفارس بدبين تا جنگي بين فارس و روم اتفاق افتاد و روميها شكست خوردند و فارس۲۶ کیلوبایت (۲٬۲۵۱ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۷
- آیات شامل این کلمه روم (۱ بار) [روم:2-4]. روم امپراطورى بزرگى بود كه بر متصرفان وسيعى در آسيا و اروپا و آفريقا حكومت داشت و ايتاليا نيز قسمتى از آن محسوب۵ کیلوبایت (۵۳۸ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۴۵
- لذا به باغ هاى خرم و سرسبز «روضة» اطلاق مى شود، و اگر مى بینیم در سوره، «روم» این کلمه به صورت نکره آمده است، براى تعظیم و بزرگداشت آن است، یعنى در بهترین۲ کیلوبایت (۱۳۴ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۴۵
- صدع (۵ بار) شكافتن. «صَدَعَهُ صَدْعاً:شَقَّهُ» چنانكه در مجمع ذيل آيه 43 روم و در مفردات و صحاح گفته است. صديع به معنى صبح است به اعتبار شكافته شدن. [حجر:94]۲ کیلوبایت (۱۶۶ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۲۶
- ناگهان گرفتيم پس آنگاه مأيوس و متحيّر بودند. در سوره روم پس از ذكر آمدن باران و شادى مردم، آمده [روم:49] و حقّا كه آنها پيش از نزول باران مأيوس بودند. نظير۳ کیلوبایت (۲۸۵ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۴۵
- موارد «استرضاء» یعنى رضایت طلبیدن و توبه کردن نیز به کار مى رود، و در سوره «روم» به همین معنا آمده است، یعنى در قیامت، آنها توانایى بر «توبه و جلب رضایت»۴ کیلوبایت (۳۸۲ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۵۶
- آن قرار دارد، گاهى به معناى روح، یا به معناى ذات نیز آمده است. و در سوره «روم» منظور صورت باطنى و روى دل مى باشد، بنابراین، منظور تنها توجّه با صورت نیست،۵ کیلوبایت (۳۵۱ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۲
- الْحَياةِ الدُّنْيا وَ هُمْ عَنِ الْآخِرَةِ هُمْ غافِلُونَ «7» ترجمه مغلوب شد روم در نزديكترين زمين و آنان بعد از مغلوب شد نشان غالب خواهند شد در بعد از چند۴۰ کیلوبایت (۳٬۵۲۹ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۷
- خود پيروز است و در كار خود عاجز نيست ليكن بيشتر مردم نمىدانند. [روم:2-3]. رجوع شود به «روم». [مجادله:21-22]. ظاهراً اذل بودن براى آن است كه به خدا و رسولش۴ کیلوبایت (۳۰۲ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۳۳
- [مائده:108] يعنى اين نزديكتر است به آنكه گواهى را به طور صحيح ادا كنيد. * [روم:3] ما بين روم و ايرانيان در نواحى شام كه نزديك به حجاز بود جنگ در گرفت روميان مغلوب۵ کیلوبایت (۴۰۵ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۸
- 4- نبوّت [هود:63]. 5-پيغمبر [مریم:21]، [انبياء:107]. 6- باران [روم:50]. ايضاً 46 روم. خداوند رحمت را بر خود حتمى فرموده و رحمتش به تمام موجودات شامل است۱۶ کیلوبایت (۷۲۲ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۵
- رودخانه ارس فعلى است كه در شمال آذربايجان بطول 800 كيلو متر از كوههاى ارض روم در تركيه سرچشمه گرفته پس از عبور از دشت مغان به رود كورا متصل مىگردد و به۷ کیلوبایت (۶۶۶ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۵۱
- از جانب طور آتشی دید! به خانوادهاش گفت: «درنگ کنید که من آتشی دیدم! (میروم) شاید خبری از آن برای شما بیاورم، یا شعلهای از آتش تا با آن گرم شوید!» |و۴۳ کیلوبایت (۳٬۵۳۷ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۵
- سپس از پیش رو و از پشت سر، و از طرف راست و از طرف چپ آنها، به سراغشان میروم؛ و بیشتر آنها را شکرگزار نخواهی یافت!» آنگاه از پيش روى و پشت سرشان و از۴۵ کیلوبایت (۳٬۷۲۶ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۵
- كند آن گاو چه رنگى دارد درآيه [زمر:21]. ظاهرا منظور اصناف باشد ايضا در آيه [روم:22]. وَ مِن جُدَد بِيض حُمْر مُخْتَلِف الْجِبَال مُخْتَلِفا غَرَابِيب ثَمَرَات۲ کیلوبایت (۷۰ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۵۵
- نسل او است، سبب آرامش جسم و جان او محسوب مى شود. چنان که در آیه 21 سوره «روم» مى خوانیم:وَ مِنْ آیاتِهِ أَنْ خَلَقَ لَکُمْ مِنْ أَنْفُسِکُمْ أَزْواجاً۶ کیلوبایت (۵۷۳ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۵
- معنى لباس و جمع آن ثياب است [انسان:21]. ثور: زير و رو شدن. پراكنده شدن. [روم:9] از آنها قويتر بودند زمين را زير و رو (شخم) و آباد كردند مجمع البيان آن۶ کیلوبایت (۴۲۱ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۴