فاطر ٤

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۷:۴۹ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

اگر تو را تکذیب کنند (غم مخور، موضوع تازه‌ای نیست) پیامبران پیش از تو نیز تکذیب شدند؛ و همه کارها بسوی خدا بازمی‌گردد.

و اگر تو را تكذيب كنند، قطعا پيش از تو [هم‌] فرستادگانى تكذيب شدند، و [همه‌] كارها به سوى خدا بازگردانده مى‌شود
و اگر تو را تكذيب كنند، قطعاً پيش از تو [هم‌] فرستادگانى تكذيب شدند. و [همه‌] كارها به سوى خدا بازگردانيده مى‌شود.
(ای رسول ما غمین مباش) اگر تو را این امت (نادان) تکذیب کنند پیمبران پیش از تو را نیز (امتهاشان) تکذیب کردند و بازگشت امور خلق به سوی خداست.
اگر تو را تکذیب می کنند [اندوهگین مباش] یقیناً پیش از تو هم پیامبرانی تکذیب شده اند. و همه امور به خدا بازگردانده می شود.
اگر تو را تكذيب كرده‌اند، پيامبرانى را هم كه پيش از تو بوده‌اند تكذيب كرده‌اند و همه كارها به خدا بازگردانده شود.
و اگر تو را دروغ‌زن شمردند بدان که پیامبران پیش از تو هم با تکذیب روبه‌رو شدند، و کارها به سوی خداوند بازگردانده می‌شود
و اگر تو را دروغگو خوانند همانا فرستادگانى پيش از تو نيز دروغگو خوانده شدند، و كارها به خداى بازگردانده مى‌شود.
اگر تو را تکذیب کنند، (غم مخور، چیز تازه‌ای نیست، و) پیغمبران پیش از تو نیز مورد تکذیب قرار گرفته‌اند. (خدا حاضر و ناظر است و سرانجام) همه‌ی کارها به سوی خدا برگردانده می‌شود (و از آنها پرس و جو می‌گردد و بدانها پاداش و پادافره داده می‌شود).
و اگر تو را تکذیب می‌کنند، پیش از تو (هم) همواره فرستادگانی تکذیب شده‌اند. و تمامی امور تنها سوی خدا بازگردانیده می‌شود.
و اگر تکذیبت کنند همانا تکذیب شدند فرستادگانی پیش از تو و بسوی خدا بازگردانیده شوند کارها


فاطر ٣ آیه ٤ فاطر ٥
سوره : سوره فاطر
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٣
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«وَ إِن یُکَذِّبُوکَ ...»: (نگا: آل‌عمران / .


تفسیر

نکات آیه

۱ - مشرکان صدراسلام، رسالت پیامبر(ص) را انکار نموده و او را به دروغ گویى متهم کردند. (و إن یکذّبوک)

۲ - انکار رسالت پیامبران و متهم کردن آنان به دروغ گویى، سابقه دار در تاریخ بشر (و إن یکذّبوک فقد کذّبت رسل من قبلک)

۳ - اندوه پیامبر(ص)، به خاطر تکذیب شدنش از سوى کافران و مشرکان لجوج در صدراسلام (و إن یکذّبوک فقد کذّبت رسل من قبلک) از آهنگ آیه شریفه استفاده مى شود که پیامبر(ص)، به خاطر تکذیب شدنش اندوهگین بود. ازاین رو برخى از مفسران جواب شرط «إن یکذّبوک» را محذوف و چنین دانسته اند: «إن یکذّبوک فلاتحزن و اصبر اذ قد کذّب رسل من قبلک».

۴ - دلدارى خداوند به پیامبر(ص)، در برابر مخالفت ها و دشمنى هاى کافران و مشرکان لجوج (و إن یکذّبوک فقد کذّبت رسل من قبلک) یادآورى تکذیب شدن پیامبران گذشته براى رسول اکرم(ص)، مى تواند به منظور دلدارى ایشان و توصیه به صبر و پایدارى به آن حضرت باشد.

۵ - ترغیب پیامبر(ص) از سوى خداوند به صبر و پایدارى در انجام رسالت خویش، به رغم تکذیب و مخالفت کافران و مشرکان (و إن یکذّبوک فقد کذّبت رسل من قبلک)

۶ - بازگشت همه امور تنها به خداوند است. (و إلى اللّه ترجع الأُمور)

۷ - توجه به اعتقاد به بازگشت همه امور به خداوند، موجب پایدارى و استقامت در راه خدا (و إن یکذّبوک ... و إلى اللّه ترجع الأُمور) یاد آورى این حقیقت که همه امور به خدا بازمى گردد - پس از بیان تکذیب رسالت پیامبران از سوى کافران و استقامت و پایدارى آنان - مى تواند اشاره به مطلب یاد شده باشد.

موضوعات مرتبط

  • استقامت: تشویق به استقامت ۵; عوامل استقامت ۷
  • اسلام: تاریخ صدر اسلام ۱، ۳
  • امور: فرجام امور ۶
  • انبیا: تاریخ انبیا ۲; تکذیب انبیا ۲; تهمت دروغگویى به انبیا ۲
  • بازگشت به خدا :۶
  • خدا: تشویقهاى خدا ۵
  • ذکر: آثار ذکر بازگشت به خدا ۷
  • صبر: تشویق به صبر ۵; عوامل صبر ۷
  • کافران: دشمنى کافران ۴; لجاجت کافران صدراسلام ۳
  • محمد(ص): تشویق محمد(ص) ۵; تهمت دروغگویى به محمد(ص) ۱; دشمنان محمد(ص) ۴; دلدارى به محمد(ص) ۴; عوامل اندوه محمد(ص) ۳; لجاجت مکذبان محمد(ص) ۳; مکذبان محمد(ص) ۱
  • مشرکان: تهمتهاى مشرکان صدراسلام ۱; دشمنى مشرکان ۴; لجاجت مشرکان صدراسلام ۳

منابع