ریشه غير: تفاوت میان نسخهها
(افزودن نمودار دفعات) |
(Added root proximity by QBot) |
||
خط ۲۹: | خط ۲۹: | ||
=== قاموس قرآن === | === قاموس قرآن === | ||
تغيير به معنى تبديل و تحويل است. [رعد:11]. تقدير آيه چنين است: «مابِقَوْمٍ مِنَ النِّعْمَةِ ما بِاَنْفُسِهِمْ مِنَ الطَّاعَةِ وَ الْعَدْلِ» يعنى: خدا نعمتى را كه براى قومى است به نقمت تبديل نمىكند تا آنها آنچه براى خود از عدل و طاعت دارند تغيير بدهند آيه ديگرى نيز چنين است [انفال:53]. در «حسن» گذشت كه اعمال ناشايست سبب نقمت خداوند است [شورى:30]. *** كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. يعنى او در احتجاج فصيح نيست كه تقدير «لامبين» است. گاهى براى اثبات است بمعنى «الّا» مثل [فاطر:3]. كه بمعنى « اِلاَّاللَّه» است. «غير» دائم الاضافه است درمعنى وگاهى درصورت معلوم بودن معنى درلفظ مقطوع الاضافه آيد وآن بواسطهاضافه معرفه نمىشود كه توغل در ابهام دارد. از اقرب الموارد فهميده مىشود اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50]. سواى او براى شما معبودى نيست. | تغيير به معنى تبديل و تحويل است. [رعد:11]. تقدير آيه چنين است: «مابِقَوْمٍ مِنَ النِّعْمَةِ ما بِاَنْفُسِهِمْ مِنَ الطَّاعَةِ وَ الْعَدْلِ» يعنى: خدا نعمتى را كه براى قومى است به نقمت تبديل نمىكند تا آنها آنچه براى خود از عدل و طاعت دارند تغيير بدهند آيه ديگرى نيز چنين است [انفال:53]. در «حسن» گذشت كه اعمال ناشايست سبب نقمت خداوند است [شورى:30]. *** كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. يعنى او در احتجاج فصيح نيست كه تقدير «لامبين» است. گاهى براى اثبات است بمعنى «الّا» مثل [فاطر:3]. كه بمعنى « اِلاَّاللَّه» است. «غير» دائم الاضافه است درمعنى وگاهى درصورت معلوم بودن معنى درلفظ مقطوع الاضافه آيد وآن بواسطهاضافه معرفه نمىشود كه توغل در ابهام دارد. از اقرب الموارد فهميده مىشود اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50]. سواى او براى شما معبودى نيست. | ||
===ریشههای [[راهنما:نزدیک مکانی|نزدیک مکانی]]=== | |||
<qcloud htmlpre='ریشه_'> | |||
ب:100, اله:89, من:88, ل:74, ف:72, الله:71, هم:71, وله:68, ما:58, کم:56, ه:51, لا:42, فى:41, انن:41, قول:39, ک:32, حقق:32, ان:31, کون:31, علم:29, ها:28, ا:28, على:27, الذين:26, قوم:26, ارض:25, ى:25, بغى:24, ربب:22, خلق:22, ذلک:21, امن:21, نا:20, اتى:20, عمل:20, او:20, شىء:20, ضرر:20, الذى:19, حسب:19, قتل:18, اخذ:18, اول:18, الى:18, عذب:18, قد:18, نفس:18, دين:18, اجر:17, حتى:17, اذا:17, هو:17, بيت:17, هن:17, خرج:17, ايى:17, هدى:17, يوم:17, بدل:16, بين:16, نعم:16, تبع:16, امر:16, کفر:16, منن:16, نبو:16, الا:16, رزق:16, عدو:16, وقى:16, جىء:16, انس:15, سلم:15, يا:15, نهر:15, بعد:15, سمو:15, سوء:15, دخل:15, ائى:15, شبه:15, لم:15, ضلل:15, اوى:15, ولى:15, صلح:15, جنن:15, هلل:15, رئى:14, سمع:14, کتب:14, نن:14, هوى:14, حصن:14, کبر:14, عند:14, کلل:14, غير:14, ام:14, سفح:14, انتم:13, ن:13, عن:13, ظلم:13, سلط:13, خسر:13, جنح:13, زيد:13, بيض:13, زرع:13, ورى:13, کذب:13, ثم:13, اثم:13, فسق:13, سوع:13, قرء:13, خنزر:13, وصى:13, خلف:13, ظنن:13, متع:13, شرک:13, عرش:13, طعم:13, دعو:13, سبل:13, لما:13, نظر:13, ملک:13, حدث:13, يمن:13, عصو:13, وحد:13, عصى:13, ذا:12, نشء:12, عبد:12, عجز:12, حرم:12, لوم:12, ثمر:12, ذى:12, موه:12, صنو:12, عمد:12, مثل:12, جعل:12, وعد:12, اکل:12, نخل:12, لحم:12, بنو:12, نقص:12, ملء:12, رمن:12, موت:12, زيتون:12, هل:12, ردد:12, هذا:12, زيت:12, صدق:12, لو:12, زوج:12, ذوق:12, ذکر:12, سکن:12, سبح:12, حيى:12, لبن:12, جناح:12, جدل:12, خوض:12, جلد:12, اسن:12, رسل:12, قرف:12, فرى:12, لعل:12, اخر:12, وفى:12, دمى:12, زين:12, وجد:12, خدن:12, اهل:12, حکم:12, عطو:12, قلب:12, حلل:11, ضرب:11, عزز:11, الم:11, دور:11, اسلام:11, سوى:11, وضع:11, لقى:11, رجع:11, عنب:11, امم:11, وزر:11, طوف:11, قعد:11, زلف:11, جيب:11, دمو:11, قدح:11, ليل:11, جذذ:11, يدى:11, ضمم:11, برج:11, مکث:11, ودى:11, لبث:11, ليس:11, تبب:11, ذات:11, يسر:11, نور:11, هنا:11, برز:11, وذر:11, قبل:11, بل:11, هون:11, جنف:11, خمص:11, عرب:11, حول:11, اذن:11, شطن:11, صرط:11, بعث:11, غضب:11, خصم:11, سرمد:11, عمر:11, ودد:11, عوج:11, رعى:11, شوک:11, رود:11, سقى:11, نکح:11, مضغ:11, حسن:11, ارب:11, ثوب:11, عقل:11, زکو:11, حوط:11, مول:11, عرف:11, نصب:11, عرر:11, وصب:11, هنالک:11, ثور:11, صبح:11, ضبح:11, سفه:11, صيد:11, مسک:11, هذه:11, کسب:11, عسر:11, انى:11, الک:11, عاد:11, جهل:11, رفع:11, ثلث:11, فسد:11, وقد:11, ترک:11, نقم:11, ولد:11, دمم:11, اما:11, کيل:11, تسع:11, شعر:11, يى:11, لئک:11, جرم:11, لولا:11, خوف:11, فرج:11, جهد:11, فضل:11, تلو:11, صوب:11, ثنى:11, اذى:11, شهر:11, ايان:11, ذو:11, سئل:11, کيد:11, بشر:11, لکن:11, س:11, قدر:11, علو:11, رجل:11, صبر:11, نوق:11, هزء:11, عظم:11, طلق:11, بصر:11, شفق:11, شدد:11, زکريا:11, بطن:11, انا:11, وزن:11, لوى:11, ذلکم:11, غلو:11, قسم:11, فرح:11, حلى:11, نجو:11, رجس:11, موسى:11, افک:11, علق:11, حنف:11, رحم:11, لوط:11, نسى:11, سراب:11, اذ:11, خمر:11, نزل:11, مرح:11, زور:11, عفف:11, فقر:11, بطل:11, اين:11, خبر:11, خير:11, ذرر:11, لن:11, نحن:11, مرد:11, جند:11, مرى:11, حمل:11, ربع:11, حرق:11, مقت:11, بهت:10, صدر:10, بوب:10, اخو:10, ختم:10, مع:10, غلف:10, جهنم:10, رجو:10, عدل:10, غفر:10, طفل:10, فطر:10, قوى:10, حفظ:10, خرق:10, قرآن:10, کثر:10, خلل:10, نقع:10, نکر:10, قرر:10, غنى:10, مکر:10, نضج:10, قسط:10, لذذ:10, لسن:10, کان:10, دون:10, بهم:10, دبر:10, صلى:10, عرض:10, خنق:10, اسرائيل:10, وصف:10, بعض:10, هامان:10, جور:10, شرب:10, جنب:10, عطف:10, وحى:10, ذوا:10, صالح:10, سبب:10, بدع:10, رسو:10, ظهر:10, شفع:10, ضوء:10, نفر:10, سجن:10, وطء:10, التى:10, دنو:10, وسع:10, قطع:10, وقذ:10, طبع:10, همم:10, طعن:10, نطف:10, سخر:10, رهب:10, صرخ:10, فرعون:10, ردى:10, قنو:10, ذانک:10, کيف:10, طين:10, کلم:10, ميد:10, ينع:10, احد:10, سلک:10, قهر:10, کمل:10, شمس:10, دوم:10, نسو:10, سيح:10, خزى:10, رجز:10 | |||
</qcloud> | |||
== کلمات مشتق شده در قرآن == | == کلمات مشتق شده در قرآن == |
نسخهٔ کنونی تا ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۵۶
تکرار در قرآن: ۱۵۴(بار)
قاموس قرآن
تغيير به معنى تبديل و تحويل است. [رعد:11]. تقدير آيه چنين است: «مابِقَوْمٍ مِنَ النِّعْمَةِ ما بِاَنْفُسِهِمْ مِنَ الطَّاعَةِ وَ الْعَدْلِ» يعنى: خدا نعمتى را كه براى قومى است به نقمت تبديل نمىكند تا آنها آنچه براى خود از عدل و طاعت دارند تغيير بدهند آيه ديگرى نيز چنين است [انفال:53]. در «حسن» گذشت كه اعمال ناشايست سبب نقمت خداوند است [شورى:30]. *** كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. يعنى او در احتجاج فصيح نيست كه تقدير «لامبين» است. گاهى براى اثبات است بمعنى «الّا» مثل [فاطر:3]. كه بمعنى « اِلاَّاللَّه» است. «غير» دائم الاضافه است درمعنى وگاهى درصورت معلوم بودن معنى درلفظ مقطوع الاضافه آيد وآن بواسطهاضافه معرفه نمىشود كه توغل در ابهام دارد. از اقرب الموارد فهميده مىشود اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50]. سواى او براى شما معبودى نيست.
ریشههای نزدیک مکانی
کلمات مشتق شده در قرآن
کلمه | تعداد تکرار در قرآن |
---|---|
غَيْرِ | ۱۱ |
غَيْرَ | ۴۶ |
بِغَيْرِ | ۴۱ |
لِغَيْرِ | ۴ |
غَيْرَهُ | ۲ |
فَغَيْرَ | ۴ |
غَيْرَهَا | ۱ |
غَيْرُ | ۲۱ |
فَلَيُغَيِّرُنَ | ۱ |
غَيْرِهِ | ۲ |
غَيْرِکُمْ | ۱ |
غَيْرُهُ | ۹ |
مُغَيِّراً | ۱ |
يُغَيِّرُوا | ۲ |
غَيْرَکُمْ | ۳ |
يُغَيِّرُ | ۱ |
غَيْرِي | ۲ |
يَتَغَيَّرْ | ۱ |
فَالْمُغِيرَاتِ | ۱ |