ریشه عود: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(افزودن نمودار دفعات)
(Added root proximity by QBot)
 
خط ۲۹: خط ۲۹:
=== قاموس قرآن ===
=== قاموس قرآن ===
رجوع و برگشتن. راغب آن را بازگشتن بعد از انصراف مى‏داند آيات قرآن مؤيّد اوست زيرا محل استعمال آن در قرآن نوعاً در بازگشت به شى‏ء اول است مثل [مائده:95]. هر كه بازگردد خدا از وى انتقام مى‏كشد. [اسراء:8]. اگر با فساد بازگرديد به انتقام بازگرديم. ولى در مجمع ذيل آيه اول فرموده: عود به معنى رجوع است، عيادت مريض برگشتن به سوى اوست براى استفسار حال، تركه‏هاى سبز را عود گويد كه پس از بريدن دوباره عود مى‏كنند و مى‏روند. قاموس و اقرب نيز معناى اولى آن را رجوع مطلق گفته‏اند. اعاده: برگرداندن. [طه:55]. از زمين خلقتان كرديم، در آن بر مى‏گردانيمتان و از آن بار ديگر شما را بيرون مى‏آوريم. معاد: مصدر ميمى و اسم زمان و مكان است و آن در آيه [قصص:85]. اسم مكان و مراد از آن چنانكه گفته‏اند مكّه است يعنى: آنكه قرآن را بر تو فرض كرده كه بخوانى و تبليغ كنى حتماً تو را به شهر خويش باز خواهد گرداند. رجوع شود به «ردد».
رجوع و برگشتن. راغب آن را بازگشتن بعد از انصراف مى‏داند آيات قرآن مؤيّد اوست زيرا محل استعمال آن در قرآن نوعاً در بازگشت به شى‏ء اول است مثل [مائده:95]. هر كه بازگردد خدا از وى انتقام مى‏كشد. [اسراء:8]. اگر با فساد بازگرديد به انتقام بازگرديم. ولى در مجمع ذيل آيه اول فرموده: عود به معنى رجوع است، عيادت مريض برگشتن به سوى اوست براى استفسار حال، تركه‏هاى سبز را عود گويد كه پس از بريدن دوباره عود مى‏كنند و مى‏روند. قاموس و اقرب نيز معناى اولى آن را رجوع مطلق گفته‏اند. اعاده: برگرداندن. [طه:55]. از زمين خلقتان كرديم، در آن بر مى‏گردانيمتان و از آن بار ديگر شما را بيرون مى‏آوريم. معاد: مصدر ميمى و اسم زمان و مكان است و آن در آيه [قصص:85]. اسم مكان و مراد از آن چنانكه گفته‏اند مكّه است يعنى: آنكه قرآن را بر تو فرض كرده كه بخوانى و تبليغ كنى حتماً تو را به شهر خويش باز خواهد گرداند. رجوع شود به «ردد».
===ریشه‌های [[راهنما:نزدیک مکانی|نزدیک مکانی]]===
<qcloud htmlpre='ریشه_'>
کم:100, ل:93, ان:86, من:84, ه:83, ها:63, ثم:58, فى:55, ما:52, نا:51, قول:51, ف:50, بدء:48, اله:46, خلق:45, وله:44, الله:43, انن:40, هم:33, على:30, ک:29, اول:29, هو:29, عن:29, عود:28, خرج:26, الى:25, نهى:24, او:23, ملل:22, کون:22, ربب:21, لن:20, نن:20, قد:19, امن:19, ضلل:19, فرق:18, ارض:18, سلف:18, الذين:18, جعل:18, س:18, بطش:18, نجو:17, حقق:17, غفر:17, لا:17, عذب:17, يوم:17, غنى:17, ردد:17, جهنم:17, نبت:17, لو:16, اخر:16, الذى:16, کفر:16, رحم:16, ام:15, شرک:15, حتى:15, نقم:15, علم:15, خير:15, هدى:15, ذوق:15, تور:14, مثل:14, نور:14, شىء:14, سمو:14, کذب:14, ظهر:14, حصر:14, کبر:14, نزل:14, فىء:14, قبل:14, عرج:14, قدر:14, غمم:14, ذو:13, ودد:13, عرجن:13, جىء:13, ابد:13, وعد:13, رود:13, خوف:13, بطل:13, سير:13, جزى:13, قرى:13, صحب:13, هون:13, رجم:13, الا:13, مضى:13, قلل:13, ى:13, عرجون:13, رزق:13, وکل:13, ذلک:13, نسو:13, ذا:13, ب:13, عرش:13, ا:13, هل:13, حرر:12, مع:12, فطر:12, افک:12, ظلم:12, سنن:12, بعد:12, ضمم:12, مجد:12, قنت:12, حرق:12, عسى:12, کشف:12, خسء:12, وعظ:12, قدم:12, شدد:12, قرء:12, قتل:12, دين:12, اذ:12, رئى:12, اخذ:12, رجع:12, قمر:12, خفى:12, عزز:11, هزء:11, قوم:11, قرآن:11, وحى:11, اوى:11, ميد:11, فلح:11, شمس:11, صدر:11, رسل:11, عمل:11, وجد:11, رقب:11, سعى:11, عظم:11, يدى:11, کلل:11, بغى:11, اثم:11, امر:11, غيب:11, فرى:11, جنن:11, بهت:11, صلح:11, تبر:11, مرر:11, حيى:11, اذا:11, کيف:11, بين:11, ائى:11, لم:11, سوع:11, کتب:10, عفو:10, شعيب:10, فعل:10, يسر:10, خلص:10, ايى:10, خلد:10, قسط:10, عدو:10, کثر:10, فتح:10, شعب:10, فرض:10, علو:10, سجل:10, کره:10
</qcloud>


== کلمات مشتق شده در قرآن ==
== کلمات مشتق شده در قرآن ==

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۸:۰۰

تکرار در قرآن: ۳۹(بار)

لیست کلمات مشتق شده


در حال بارگیری...


قاموس قرآن

رجوع و برگشتن. راغب آن را بازگشتن بعد از انصراف مى‏داند آيات قرآن مؤيّد اوست زيرا محل استعمال آن در قرآن نوعاً در بازگشت به شى‏ء اول است مثل [مائده:95]. هر كه بازگردد خدا از وى انتقام مى‏كشد. [اسراء:8]. اگر با فساد بازگرديد به انتقام بازگرديم. ولى در مجمع ذيل آيه اول فرموده: عود به معنى رجوع است، عيادت مريض برگشتن به سوى اوست براى استفسار حال، تركه‏هاى سبز را عود گويد كه پس از بريدن دوباره عود مى‏كنند و مى‏روند. قاموس و اقرب نيز معناى اولى آن را رجوع مطلق گفته‏اند. اعاده: برگرداندن. [طه:55]. از زمين خلقتان كرديم، در آن بر مى‏گردانيمتان و از آن بار ديگر شما را بيرون مى‏آوريم. معاد: مصدر ميمى و اسم زمان و مكان است و آن در آيه [قصص:85]. اسم مكان و مراد از آن چنانكه گفته‏اند مكّه است يعنى: آنكه قرآن را بر تو فرض كرده كه بخوانى و تبليغ كنى حتماً تو را به شهر خويش باز خواهد گرداند. رجوع شود به «ردد».

ریشه‌های نزدیک مکانی

کلمات مشتق شده در قرآن

کلمه تعداد تکرار در قرآن
عَادَ ۳
عِيداً ۱
لَعَادُوا ۱
تَعُودُونَ‌ ۱
لَتَعُودُنَ‌ ۲
عُدْنَا ۳
نَعُودَ ۱
تَعُودُوا ۲
نَعُدْ ۱
يَعُودُوا ۱
يُعِيدُهُ‌ ۷
عُدْتُمْ‌ ۱
يُعِيدُنَا ۱
يُعِيدَکُمْ‌ ۱
يُعِيدُوکُمْ‌ ۱
سَنُعِيدُهَا ۱
نُعِيدُکُمْ‌ ۱
نُعِيدُهُ‌ ۱
أُعِيدُوا ۲
مَعَادٍ ۱
يُعِيدُ ۲
عَائِدُونَ‌ ۱
يَعُودُونَ‌ ۲
يُعِيدُکُمْ‌ ۱

ریشه‌های مرتبط