النساء ١١١

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۴:۲۸ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

و کسی که گناهی مرتکب شود، به زیان خود مرتکب شده؛ خداوند، دانا و حکیم است.

و هر كه گناهى مرتكب شود، تنها به زيان خود كار مى‌كند و خداوند آگاه و حكيم است
و هر كس گناهى مرتكب شود، فقط آن را به زيان خود مرتكب شده، و خدا همواره داناى سنجيده‌كار است.
هر که گناهی کند به خود زیان رسانده، و خدا دانا و کارش از روی حکمت است.
و هر کس مرتکب گناهی شود، فقط به زیان خود مرتکب می شود؛ و خدا همواره دانا و حکیم است.
و هر كه گناهى كند، آن گناه به زيان خود كرده است، و خدا دانا و حكيم است.
و هرکس مرتکب گناهی شود، به زیان خویش چنین کاری کرده است، و خداوند دانای فرزانه است‌
و هر كه گناهى كند همانا به زيان خويشتن مى‌كند، و خدا دانا و با حكمت است.
هر که گناهی بکند، تنها آن را به زیان خود می‌کند (و ضرر آن متوجّه شخص گناهکار می‌شود) و خدا آگاه (از اعمال همگان و) حکیم است (و هرگونه که حکمتش اقتضاء کند، بندگان را عذاب می‌دهد یا قلم عفو بر گناهانشان می‌کشد).
و هر کس خطایی مرتکب شود، آن را به زیان خود مرتکب شده و خدا همواره بس دانای فرزانه بوده است.
و کسی که گنهی فراهم آورد همانا بر خویشتن آورده است و خدا است دانای حکیم‌


النساء ١١٠ آیه ١١١ النساء ١١٢
سوره : سوره النساء
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٣
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«عَلَی نَفْسِهِ»: بر ضدّ خود. به زیان خود. به حساب خود.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱- آثار زیانبار گناه، دامنگیر خود انسان (و من یکسب اثماً فانما یکسبه على نفسه)

۲- توجه آدمى به بازگشت آثار زیانبار گناه به خود، زمینه گرایش به توبه و استغفار (ثم یستغفر اللّه یجد اللّه ... و من یکسب اثماً فانما یکسبه على نفسه) خداوند پس از ارائه راه آمرزش، این حقیقت را بیان کرده که آثار گناه و خیانت، دامنگیر خود گناهکار خواهد شد، تا او را از خیانت و گناه باز دارد و در صورت ارتکاب، به توبه و استغفار روى آورد.

۳- آثار زیانبار خیانت به دیگران، دامنگیر خود خیانتکار خواهد شد. (إنّ اللّه لایحب من کان خواناً ... و من یکسب اثماً فانما یکسبه على نفسه) به مقتضاى آیات گذشته، مصداق مورد نظر از «اثماً»، همان خیانتکارى است.

۴- خداوند بازگرداننده آثار زیانبار گناه به گنهکاران (فانما یکسبه على نفسه و کان اللّه علیماً حکیماً) جمله «کان اللّه علیما حکیما» مى رساند که تحمیل آثار سوء آدمى به دست خداوند است.

۵- خداوند، آثار سوء گناه آدمى را بر اساس علم خویش و بدور از هرگونه خطا به وى باز مى گرداند. (و من یکسب اثماً فانما یکسبه على نفسه و کان اللّه علیماً حکیماً) توصیف خداوند به «علیما» براى رساندن این معناست که در بازگرداندن آثار سوء گناه، هیچ خطایى رخ نخواهد داد.

۶- بازگرداندن آثار زیانبار گناه به گنهکاران، کارى حکیمانه (فانما یکسبه على نفسه و کان اللّه علیماً حکیماً)

۷- عمل حکیمانه، مشروط به علم است. (و کان اللّه علیماً حکیماً)

۸- خداوند، دانایى کاردان است. (و کان اللّه علیماً حکیماً) بنابر اینکه «حکیما»، صفت «علیما» باشد.

۹- خداوند، علیم (بسیار دانا) و حکیم (کاردان) است. (و کان اللّه علیماً حکیماً)

موضوعات مرتبط

  • استغفار: زمینه استغفار ۲
  • اسماء و صفات: حکیم ۹ ; علیم ۹
  • توبه: زمینه توبه ۲
  • خدا: افعال خدا ۴، ۵ ; حکمت خدا ۸ ; علم خدا ۵، ۸
  • خیانت: آثار خیانت ۳ ; زیان خیانت ۳
  • ذکر: آثار ذکر ۲
  • زیان: عوامل زیان ۱
  • علم: اهمیّت علم ۷
  • عمل: شرایط عمل پسندیده ۷ ; عمل حکیمانه ۶، ۷
  • گناه: آثار گناه ۱، ۴، ۵، ۶ ; زیان گناه ۱، ۲، ۴، ۵، ۶
  • گناهکاران: زیان گناهکاران ۴

منابع