النبإ ١٦

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۹:۲۱ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

و باغهایی پردرخت!

|و باغ‌هاى پردرخت
و باغهاى در هم پيچيده و انبوه.
و باغهای پر درخت (و انواع میوه‌ها) پدید آوریم.
و باغ هایی از درختان به هم پیچیده و انبوه بیرون آوریم.
و بستانهاى انبوه.
و بوستانهایی انبوه‌
و بوستانهايى از درختان انبوه.
و باغهای درهم و انبوه را.
و باغ‌هایی سردرهم پیچیده و انبوه را.
و باغستانی پیچاپیچ‌


النبإ ١٥ آیه ١٦ النبإ ١٧
سوره : سوره النبإ
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٣
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«أَلْفَافاً»: مفرد آن (لَفّ) یا (لَفیف) است، و بعضی هم معتقدند که مفرد ندارد، به معنی: انبوه، درهم پیچیده، سر در هم کشیده.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - پوشیده شدن بوستان ها از درختان درهم فرو رفته بر اثر بارش باران، نعمتى الهى و سودمند براى انسان (ماء ثجّاجًا ... لنخرج ... جنّ-ت ألفافًا) «الفاف»، جمع «لفیف» یا «لِفّ» (صفت مشبهه به معناى «ملفوف») و یا جمعى است که مفرد ندارد (لسان العرب). مراد این است که هر یک از بوستان ها درختانى درهم فرورفته دارد. این وصف هر چند در ثمردهى بوستان نقش منفى دارد; ولى منظره اى زیبا به وجود مى آورد و ممکن است کنایه از پر درخت بودن بوستان و پربار بودن آن باشد، هر چند شاخه هاى درختان آن در هم پیچیده نباشد.

۲ - خداوند، بهوجودآورنده بستان ها و آفریننده درختان و منظره هاى سرسبز و خرّم (لنخرج ... جنّ-ت ألفافًا)

۳ - باغ ها و جنگل هاى پوشیده از درخت، نشان دهنده قدرت خداوند و امکان پذیر بودن معاد (عمّ یتساءلون ... ألم نجعل ... جنّ-ت ألفافًا)

موضوعات مرتبط

  • باغها: خالق باغها ۲; نقش باغها ۳
  • جنگلها: نقش جنگلها ۳
  • خدا: خالقیت خدا ۲; قدرت خدا ۳
  • درختان: خالق درختان ۲
  • معاد: دلایل معاد ۳

منابع