الذاريات ٤٠

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۸:۳۸ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

از این رو ما او و لشکریانش را گرفتیم و به دریا افکندیم در حالی که در خور سرزنش بود!

|پس او و سپاهيانش را گرفتيم و آنها را در دريا افكنديم در حالى كه او [در آخرين لحظه‌] ملامتگر [خويش‌] بود
[تا] او و سپاهيانش را گرفتيم و آنان را در دريا افكنديم در حالى كه او [در آخرين لحظه‌] نكوهشگر [خود] بود.
ما هم او را با همه سپاهش (به قهر) گرفتیم و به دریا انداختیم که در خور هر نکوهش و ملامت بود.
در نتیجه او و سپاهیانش را گرفتیم و به دریا افکندیم، در حالی که [به سبب لجبازی و دشمنی] مستحقّ سرزنش بود.
او و لشكرهايش را فروگرفتيم و به دريا افكنديم. و او مستوجب ملامت بود.
سرانجام او و سپاهیانش را فروگرفتیم، سپس او را که نکوهیده بود به دریا انداختیم و [غرقه ساختیم‌]
پس او و لشكرش را بگرفتيم و در دريا افكنديم، و او سزاوار سرزنش بود.
ما او را و لشکریانش را گرفتار کردیم و به دریایشان انداختیم، و او سزاوار سرزنش بود (و لذا تاریخ، نام ننگین و رفتار و کردار شرم‌آورش را همیشه به خاطر خواهد داشت).
پس او و سپاهیانش را برگرفتیم و آنان را در دریا افکندیم در حالی که او (در آخرین لحظه) نکوهشگر (خود و فرعونیان) بود.
پس گرفتیم او و لشکرهایش را پس بیفکندیمشان به دریا و او بود نکوهیده‌


الذاريات ٣٩ آیه ٤٠ الذاريات ٤١
سوره : سوره الذاريات
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٩
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«فَأَخَذْنَاهُ وَ جُنُودَهُ ...»: (نگا: قصص / ). «مُلِیمٌ»: مستحق لومه و سزاوار سرزنش. کسی که کاری کند که به سبب آن درخور ملامت باشد (نگا: صافات / .


تفسیر

نکات آیه

۱ - اقدام الهى، به کیفر دادن فرعون و لشکریان او، پس از اتمام حجت بر ایشان (أرسلنه إلى فرعون بسلطن مبین . فتولّى برکنه ... فأخذنه و جنوده)

۲ - یاوران خط کفر، داراى سرنوشتى مشترک با پیشوایان کافر خویش (فأخذنه و جنوده)

۳ - ارتش و سپاه فرعون، متشکل از چند لشکر (و جنوده) برداشت یاد شده، از جمع آمدن واژه «جنود» (لشکریان) به دست مى آید.

۴ - افکنده شدن فرعون و لشکریانش در دریا، با حقارت و ذلت و به اراده الهى (فنبذنهم فى الیمّ) واژه «فنبذناهم» اشعار به فروافکندن همراه با ذلت و حقارت دارد; زیرا «نبذ» اختصاصاً در دور ریختن اشیایى به کار مى رود که فاقد ارزش است. در این جا گفته مى شود: «نبذته نبذ النعل الخَلِق» (آن را چون کفش کهنه دور انداختم).

۵ - شکوه و اقتدار حکومت فرعونى، امرى ناچیز و مقهور قدرت خداوند بود. (فنبذنهم فى الیمّ)

۶ - ارتشیان و نظامیان، چون دیگر اقشار جامعه، مسؤول رفتار خویش اند و نمى توانند خود را چشم بسته در اختیار رهبران سیاسى خود - هرچند کافر و باطل- قرار دهند. (فأخذنه و جنوده فنبذنهم فى الیمّ) تصریح به نابودى نظامیان فرعون در کنار وى - با آن که آنان در تحت فرمان او بودند - مى تواند بیانگر مطلب یاد شده باشد.

۷ - فرجام حق ناپذیرى فرعون، فرجامى ملامت بار (فنبذنهم فى الیمّ و هو ملیم) «ملیم» بر کسى اطلاق مى شود، که سزاوار سرزنش باشد.

۸ - قدرت هاى فرعونى و حق ناپذیر، محکوم به سرزنش شدن و تحقیر در گستره تاریخ * (فنبذنهم فى الیمّ و هو ملیم) تعبیر «و هو ملیم» مى تواند نظر به ملامت شدن قدرت هاى حق ناپذیر از سوى اندیشهورزان و نظارت گران تاریخ بشر، داشته باشد.

۹ - سرزنش فرعون نسبت به خویش، در واپسین لحظات زندگى کفرآلود خود* (فنبذنهم فى الیمّ و هو ملیم) در صورتى که واژه «ملیم» به معناى ملامت کردن (متعدى) باشد، برداشت بالا به دست مى آید. یعنى: «و هو ملیم نفسه».

موضوعات مرتبط

  • تاریخ: فلسفه تاریخ ۸ حق تحقیر تاریخ ناپذیران ۸; سرزنش تاریخ ناپذیران ۸
  • خدا: آثار اراده خدا ۴; حاکمیت قدرت خدا ۵
  • رهبران: فرجام رهبران کفر ۲
  • سپاه: مسؤولیت سپاه ۶
  • فرعون: اتمام حجت بر فرعون ۱; پشیمانى فرعون ۹; حق ناپذیرى فرعون۷; سپاه فرعون در دریا ۴; سرزنشهاى فرعون ۹; سرزنش فرعون۷، ۹; عجز حکومت فرعون ۵; فرجام فرعون ۷; فرعون در دریا ۴; فرعون هنگام مرگ ۹; کیفر فرعون ۱; مقهوریت حکومت فرعون۵; منشأ ذلت فرعون ۴; ویژگیهاى سپاه فرعون ۳
  • فرعونیان: اتمام حجت بر فرعونیان ۱; کیفر فرعونیان ۱; منشأ ذلت فرعونیان ۴
  • کافران: فرجام کافران ۲

منابع