الحج ٣٩

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۶:۵۵ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

به کسانی که جنگ بر آنان تحمیل گردیده، اجازه جهاد داده شده است؛ چرا که مورد ستم قرار گرفته‌اند؛ و خدا بر یاری آنها تواناست.

|به كسانى كه جنگ بر آنها تحميل شده اذن [جهاد] داده شده است، چرا كه مورد ظلم قرار گرفته‌اند، و البته خدا بر نصرت آنها تواناست
به كسانى كه جنگ بر آنان تحميل شده، رخصت [جهاد] داده شده است، چرا كه مورد ظلم قرار گرفته‌اند، و البته خدا بر پيروزى آنان سخت تواناست.
به مسلمانان که مورد قتل (و غارت) قرار گرفته‌اند رخصت (جنگ با دشمنان) داده شد، زیرا آنها از دشمن سخت ستم کشیدند و همانا خدا بر یاری آنها قادر است.
به کسانی که [ستمکارانه] مورد جنگ و هجوم قرار می گیرند، چون به آنان ستم شده اذن جنگ داده شده، مسلماً خدا بر یاری دادن آنان تواناست.
به كسانى كه به جنگ بر سرشان تاخت آورده‌اند و مورد ستم قرار گرفته‌اند، رخصت داده شد و خدا بر پيروز گردانيدنشان تواناست.
به کسانی [از مؤمنان‌] که [مشرکان‌] با آنان کارزار کرده‌اند، رخصت جهاد داده شده است، چرا که ستم دیده‌اند، و خداوند بر یاری دادن آنان تواناست‌
به كسانى كه با آنان كارزار كرده‌اند، از آن رو كه ستم ديده‌اند رخصت كارزار داده شد و هر آينه خداوند بر يارى ايشان تواناست،
اجازه (ی دفاع از خود) به کسانی داده می‌شود که به آنان جنگ (تحمیل) می‌گردد، چرا که بدیشان ستم رفته است (و آنان مدّتهای طولانی در برابر ظلم ظالمان شکیبائی ورزیده‌اند و خون دل خورده‌اند) و خداوند توانا است بر این که ایشان را پیروز کند.
برای کسانی که کشتار می‌شوند، اجازه(ی کشتار) داده شده، چه آنکه همواره ستم دیده‌اند و البته خدا بر یاری آنان بی‌گمان بس تواناست.
رخصت داده شد (یا اعلام شد) بدانان که پیکار می‌شوند که ستم شدند و همانا خدا است بر یاری آنان توانا


الحج ٣٨ آیه ٣٩ الحج ٤٠
سوره : سوره الحج
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١١
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«أُذِنَ»: اجازه داده شده است. «أُذِنَ لِلَّذِینَ یُقاتَلُونَ ...»: خدا به کسانی که بدیشان حمله و تعدّی می‌شود اجازه دفاع از خود داده است (نگا: بقره / .

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - جواز جنگ و پیکار با دشمن مهاجم (أُذن للذین یقتلون بأنّهم ظلموا) «اُذِن» فعل مجهول و نایب فاعل آن محذوف است; یعنى، «اُذن فى القتال» و «الذین یقاتلون»; یعنى، آنان که مورد تهاجم قرار مى گیرند. «باء» در «بأنهم ظلموا» سببیه است; یعنى، بدان سبب که آنان مظلوم واقع شده اند. بنابراین معناى جمله یاد شده چنین مى شود: به کسانى که مورد تهاجم قرار مى گیرند، بدان سبب که مورد ستم واقع شده اند، رخصت جنگ داده شده است.

۲ - تهاجم بى دلیل به انسان ها و کشتار آنها، ظلم است. (أُذن للذین یقتلون بأنّهم ظلموا)

۳ - پیکار با دشمن مهاجم و ستم پیشه، حق مشروع ستمدیدگان (أُذن للذین یقتلون بأنّهم ظلموا)

۴ - مسلمانان صدراسلام، مورد ستم و تهاجم مستمر و پى درپى دشمنان کافر (أُذن للذین یقتلون بأنّهم ظلموا) به کارگیرى فعل مضارع (یقاتلون) نشان مى دهد که مسلمانان صدراسلام، به طور مستمر و پیاپى، مورد تهاجم و تجاوز قرار مى گرفتند.

۵ - صدور اجازه پیکار به مسلمانان صدراسلام از سوى خداوند، به منظور دفع تهاجم دشمن و رفع تجاوز آنان (أُذن للذین یقتلون بأنّهم ظلموا)

۶ - وعده یارى، حمایت و پشتیبانى از سوى خداوند، به مسلمانان صدراسلام در پیکارشان علیه جبهه کفر (أُذن للذین یقتلون ... و إنّ اللّه على نصرهم لقدیر)

۷ - خدا، توانا بر نصرت و یارى رساندن به مؤمنان مورد تهاجم و مظلوم (و إنّ اللّه على نصرهم لقدیر)

موضوعات مرتبط

  • احکام :۱
  • اسلام: تاریخ صدر اسلام ۴
  • بى گناهان: ظلم قتل بى گناهان ۲
  • جهاد: احکام جهاد ۱; جهاد با ظالمان ۳; جهاد دفاعى ۱، ۳; فلسفه جهاد دفاعى ۵
  • خدا: اذن خدا ۵; قدرت خدا ۷; نصرت خدا ۷; وعده هاى خدا ۶
  • خود: دفاع از خود ۳
  • کافران: ظلم کافران صدراسلام ۴
  • مؤمنان: نصرت مؤمنان ۷
  • مسلمانان: اذن به مسلمانان صدراسلام ۵; جهاد دفاعى مسلمانان صدراسلام ۵; حمایت از مسلمانان صدراسلام ۶; ظلم به مسلمانان صدراسلام ۴; نصرت مسلمانان صدراسلام ۶
  • مظلومان: حقوق مظلومان ۳; نصرت مظلومان ۷

منابع